"Сергей Мусаниф. Возвращение чародея ("Прикончить чародея" #2) " - читать интересную книгу автора

было много. Прецеденты отсутствовали.
- Не знаешь? Или ты продолжаешь мне врать, как делал во все время
нашего знакомства?
- Я на самом деле не знаю, - сказал я, и тут к нам подошел сэр Ралло,
спасая меня от неприятных расспросов.
- Рад, что ты снова с нами, - заявил он.
- Ага, - сказал я. - Я тоже рад, что я снова с вами.
- Куда мы теперь направимся?
- Это я могу решить только после разговора с сэром Джеффри. - Термин
"допрос" мне не нравился.
- Парень на самом деле рыцарь? - поинтересовался сэр Ралло, бросая на
Гавейна подозрительный взгляд.
- Представь себе.
- А зачем он тебе нужен?
- Он может знать, кто гробанул вашего дракона.
- Вот как?
- А ты все еще подозреваешь в этом меня? - поинтересовался я.
Сэр Ралло вздрогнул.
Так и есть, подозревает. Я могу его понять. У меня нет никаких
доказательств невиновности, кроме моего честного слова, в котором сэр Ралло
не имеет права сомневаться лишь по причине нашего с ним социального
неравенства. Рыцарь и даже граф не имеют права предъявить обвинение королю.
Для этого нужен другой король или кто-то, кто чихать хотел на монархию и все
ее заморочки. Дракон например. Гарлеон отвалил от меня, но только потому,
что я его запугал, а не убедил.
Есть только один способ полностью избавиться от подозрений - выяснить,
как все обстояло на самом деле. Я был уверен, что Грамодона насадил на копье
сэр Джеффри Гавейн, оставалось только узнать, где он такое копье раздобыл и
с какого бока тут леди Ива.
- У меня нет к тебе претензий, - сказал сэр Ралло, тщательно подбирая
слова. - Как нет их у дракона и графа Осмонда. Поэтому тебе должно быть
глубоко плевать, что именно я думаю по этому поводу.
- А если мне не плевать?
- Игры чародеев, магов и драконов выше моего разумения, - сказал сэр
Ралло. - Допустим, у тебя нет мотива для преступления, зато была
возможность, и тебя видели рядом с пещерой Грамодона. Я сам застал тебя не
так уж далеко от этого места. В разговоре с Гарлеоном ты упирал на то, что,
будь у тебя желание прикончить Грамодона, тебе было бы куда проще
воспользоваться Повелителем Молний. Но это еще не означает, что по каким-то
причинам ты не мог изготовить и использовать это чародейское копье, и не
вытаскивать из ножен свой волшебный меч.
- Но Гарлеон мне поверил.
- А что ему оставалось делать? Альтернативой была драка с тобой прямо
под стенами города, и я думаю, что Гарлеон не захотел ее затевать. Весь
Вестланд слышал истории о Повелителе Молний и о том, что творил с его
помощью Оберон.
- Все истории склонны преувеличивать, - сказал я.
- Разве Оберон не убивал дракона этим мечом?
- Убивал.
- Разве он практически в одиночку не останавливал флот огров, когда те