"Константин Мзареулов. Первая в новом веке (Научно-фантастический роман)" - читать интересную книгу автора

возмущенно потребовала, чтобы он пережевывал, а не глотал как гибрид баклана с
пеликаном. После пятого бутерброда она добавила, сделав недовольное лицо:
- Что за слово ты без конца повторяешь - маздай?
- В дословном переводе с инглиша "must die" означает "должен умереть",-
объяснил Богдан, наливая себе еще кофе.- Ну, а в современном компьютерном
жаргоне сей неологизм выражает негативное отношение к предмету разговора.
Передернув плечами, мама негодующе поинтересовалась:
- И почему же ваш брат возлюбил столь кровожадный призыв?
- Понимаешь, мамуля,- пустился в объяснения журналист Мамлеев.- В
давние-стародавние времена, когда ИМТ-центр МГУ еще не утратил иллюзий, будто
сумеет сплавить по безбожно завышенной цене завалы компов на базе процессора
80386, заморская фирма 3D Realms выпустила чудную игру под названием Duke. И
была в этой игре потрясающая фраза, покорившая суровые сердца геймеров: "Duke
Nuken must die".
- Хамло ты необразованное,- презрительно зафыркал отец.- Выражение это
было очень популярным еще лет за десять до твоего рождения, когда ни о каких
хакерах-факерах никто слыхом не слыхивал.
- Что-то новенькое,- опешил Богдан.- И откуда же оно взялось?
- В знаменитой рок-опере "Иисус Христос - суперзвезда" есть ария жреца
Каиафы, который объясняет своему подручному: мол, надо избавиться от нового
пророка. Так вот в припеве этой арии Каиафа без конца повторял: "Must die, must
die. Jesus must die". А разработчики пресловутого Нюкена лишь использовали
популярное словечко из времен своей молодости.
- Обязательно запомню,- Богдан с благодарностью кивнул отцу.- Ма, а насчет
таких слов как "хакер" или "ламер" у тебя подозрений не возникало?
- Имея такого отпрыска, нам с Толиком много всякой гадости слышать
приходилось,- отмахнулась она.- Ламер - это какая-то разновидность хакера?
Вздохнув, любящий сын терпеливо объяснил:
- Запоминайте, а то опять опозорите меня, как в прошлый раз, когда ребята
на день рожденья собрались. Хакер - это тот, кто хакает...
- А ламер - это тот, кто ламает,- догадался Анатолий Романович.- Так?
- Наоборот. Ламер - это тот, кого хакают.
- Достал своим жаргоном,- недовольным голосом произнесла мама.- В общем,
ты у нас - хакер. Это мы усвоили еще в те времена, когда менты за тобой
охотились.
Богдан укоризненно покачал головой и в сотый раз напомнил, что родителям
полезно бы не забывать о специфике его профессии и поменьше распространяться на
подобные темы. И уж подавно следует помалкивать о том, где и над чем работает
сын. Особенно при посторонних.
Его нотацию грубо пресек звонок с поста у дома Лиозновой: Crazy
проснулась, медленно бродит по кухне, разговаривает с матерью. Торопливо
проглотив последний бутерброд и допив кофе, журналист Мамлеев повесил на плечо
спортивную сумочку, помахал родителям рукой и побежал по своим делам.
Когда за ним захлопнулась дверь, Валентина Викторовна сказала с некоторым
облегчением:
- Все-таки плохое слово, но звучит гораздо неприличнее, словно какой-то
призыв к половым извращениям. Гибрид "мастурбации" с "банзай".
Захохотав, глава семьи сказал, подмигивая:
- Ох, уж мне эти моралистки. Сама, небось, думаешь черт знает о чем, вот и
бедного ребенка в том же подозреваешь.