"Константин Мзареулов. Первая в новом веке (Научно-фантастический роман)" - читать интересную книгу авторавозмущенно потребовала, чтобы он пережевывал, а не глотал как гибрид баклана с
пеликаном. После пятого бутерброда она добавила, сделав недовольное лицо: - Что за слово ты без конца повторяешь - маздай? - В дословном переводе с инглиша "must die" означает "должен умереть",- объяснил Богдан, наливая себе еще кофе.- Ну, а в современном компьютерном жаргоне сей неологизм выражает негативное отношение к предмету разговора. Передернув плечами, мама негодующе поинтересовалась: - И почему же ваш брат возлюбил столь кровожадный призыв? - Понимаешь, мамуля,- пустился в объяснения журналист Мамлеев.- В давние-стародавние времена, когда ИМТ-центр МГУ еще не утратил иллюзий, будто сумеет сплавить по безбожно завышенной цене завалы компов на базе процессора 80386, заморская фирма 3D Realms выпустила чудную игру под названием Duke. И была в этой игре потрясающая фраза, покорившая суровые сердца геймеров: "Duke Nuken must die". - Хамло ты необразованное,- презрительно зафыркал отец.- Выражение это было очень популярным еще лет за десять до твоего рождения, когда ни о каких хакерах-факерах никто слыхом не слыхивал. - Что-то новенькое,- опешил Богдан.- И откуда же оно взялось? - В знаменитой рок-опере "Иисус Христос - суперзвезда" есть ария жреца Каиафы, который объясняет своему подручному: мол, надо избавиться от нового пророка. Так вот в припеве этой арии Каиафа без конца повторял: "Must die, must die. Jesus must die". А разработчики пресловутого Нюкена лишь использовали популярное словечко из времен своей молодости. - Обязательно запомню,- Богдан с благодарностью кивнул отцу.- Ма, а насчет таких слов как "хакер" или "ламер" у тебя подозрений не возникало? приходилось,- отмахнулась она.- Ламер - это какая-то разновидность хакера? Вздохнув, любящий сын терпеливо объяснил: - Запоминайте, а то опять опозорите меня, как в прошлый раз, когда ребята на день рожденья собрались. Хакер - это тот, кто хакает... - А ламер - это тот, кто ламает,- догадался Анатолий Романович.- Так? - Наоборот. Ламер - это тот, кого хакают. - Достал своим жаргоном,- недовольным голосом произнесла мама.- В общем, ты у нас - хакер. Это мы усвоили еще в те времена, когда менты за тобой охотились. Богдан укоризненно покачал головой и в сотый раз напомнил, что родителям полезно бы не забывать о специфике его профессии и поменьше распространяться на подобные темы. И уж подавно следует помалкивать о том, где и над чем работает сын. Особенно при посторонних. Его нотацию грубо пресек звонок с поста у дома Лиозновой: Crazy проснулась, медленно бродит по кухне, разговаривает с матерью. Торопливо проглотив последний бутерброд и допив кофе, журналист Мамлеев повесил на плечо спортивную сумочку, помахал родителям рукой и побежал по своим делам. Когда за ним захлопнулась дверь, Валентина Викторовна сказала с некоторым облегчением: - Все-таки плохое слово, но звучит гораздо неприличнее, словно какой-то призыв к половым извращениям. Гибрид "мастурбации" с "банзай". Захохотав, глава семьи сказал, подмигивая: - Ох, уж мне эти моралистки. Сама, небось, думаешь черт знает о чем, вот и бедного ребенка в том же подозреваешь. |
|
|