"Константин Мзареулов. Зачарованный мир" - читать интересную книгу автора

жезл, и, когда помещики произносили ритуальные слова, изумруд на кончике
жезла ярко вспыхнул.
- Марзабан Эльхан ждет тебя в Шаруре, - сообщил Суби. - Там же оформим
все фирманы о возвращении тебе семейных владений. Только, умоляю, поспешим.
Подняв тучу мелкой въедливой пыли - хорошо хоть ветер быстро уносил
прочь эту мерзость, - четыре всадника поскакали к деревне. Шумное в обычное
время село сегодня словно вымерло - и богатые дома, и саманные лачуги были
закрыты на все запоры, и ни одной живой души не видно было на кривых
улочках.
Эльхан, наместник эмира, правивший Тахтабадом, обосновался в хоромах
шарурского старосты. Во дворе, обнесенном высоким каменным забором, дежурили
полсотни вооруженных копьями и саблями, основательно перепуганных солдат из
отряда городской стражи. Кивнув их командиру, которого немного знал - парень
был местным и вышел в юзбаши не без протекции агабеков Хашбази, - Сумукдиар
вошел в дом. Увидев его, марзабан - немолодой, в меру тучный мужчина в
дорогом, расшитом золотыми нитями халате, - бросился навстречу, распахнув
объятия. Пришлось ответить тем же.
- А вы все пошли вон! - рявкнул Эльхан, покончив с предназначавшейся
для публики церемонией теплой дружеской встречи. - Кому сказал - вон! Нам
надо переговорить наедине!
- О великий, - пискнул Суби. - Мы передаем агабеку принадлежащие ему по
закону владения.
- Да хоть баб своих ему передавайте! - заорал вконец рассвирепевший
марзабан, хватаясь за эфес сабли. - Чтоб я вас больше не видел!
Соседи-помещики гурьбой кинулись вон и застряли в тесном проходе.
Развеселившийся Сумукдиар пинками сапога помог им покинуть комнату и крикнул
вслед, чтобы подготовили с помощью писаря - сами-то неграмотные - все
необходимые бумаги. Затем он сел, скрестив ноги, на ковер и обратил взор на
правителя.
- Ты не теряешься, - буркнул Эльхан. - Вы с отцом сильно злы на меня за
то, что я отклонил ваше прошение?
- Довольно-таки. Догадываюсь, что ты преследовал нас без особого
желания и рвения, но ты все-таки подчинился местным мракобесам.
- Время такое, - вздохнул марзабан. - Эти проклятые твари без конца
давят на нас... И на эмира тоже, к твоему сведению. Мы слишком долго не
решались противиться жрецам кровавого культа, надеясь, что они успокоятся.
Мы закрывали глаза, когда они творили свои отвратительные ритуалы в капищах
Анхра-Майнъю. Мы искренне рассчитывали, что они, расправившись с несчастными
хастанцами, удовлетворят свою злобу, однако им нужна абсолютная власть, и
темные силы продолжают наступать. Чудовище в озере пробуждено их магией.
- Расскажи подробнее.
Марзабан признался, что знает немного. Чистое и прозрачное некогда
озеро превратилось вдруг в мутное зловонное болото, из которого временами
появляется ужасный демон, пожирающий людей и скотину, топчущий посевы и
требующий подношений в виде золота, драгоценных камней, роскошных ковров и
прочих сокровищ. Население окрестных деревень впало в панику, боится
покидать свои дома...
- Я послал к озеру сотню стражников с тяжелым оружием, но стрелы и
копья не причинили демону никакого вреда.
"Вернее, сказать: почти никакого", - мысленно уточнил Сумукдиар, но