"Магдален Нэб. Невинные " - читать интересную книгу автора

- Мы должны известить ее родителей, если вы знаете адрес. - Он никак не
мог решить, что хуже: показывать ее изуродованный череп родителям или
Перуцци. Он пока не понял, каковы были их истинные отношения, и, кроме того,
ему вовсе не хотелось, чтобы Перуцци замкнулся, испугавшись, что его
оштрафуют, потому что он позволяет подмастерьям жить в мастерской. Инспектор
осторожно нащупывал путь. Ему не совсем нравилась эта синева вокруг губ
обувщика. Точнее, она ему совсем не нравилась. Он спросит ее адрес, а также
адрес ее родителей. В ее квартире придется добыть материал для анализа ДНК.
Он не сводил глаз с Перуцци, а тот все таращился в пустоту, пока его пальцы
вступали в контакт с Акико через швы на маленькой туфле. Что же делать?
Инспектор мысленно вступил в контакт с капитаном Маэстренжело, который
наверняка знал, что ему делать. Мысленно же получил от капитана ответ:
"Следуйте своей интуиции. Решайте сами. Вы знаете своих людей".
Земля, воздух, огонь, вода и флорентийцы...
А что это вообще значит? Рядом с ним сидел пожилой мужчина, почти
старик, который вложил некую часть себя - пока неясно, какую, - в эту
молодую иностранку.
- Если бы она только согласилась выйти замуж!.. Она всегда клялась, что
ни за что не выйдет, но я подумал, что из-за ребенка... она могла бы
остаться. Она говорила, что она так счастлива здесь, но этого никогда не
знаешь, все-таки там ее страна, родные... никогда не знаешь. Но ребенок мог
бы все изменить. - Обернувшись, он посмотрел в глаза инспектору, ища ответа.
- Да, я уверен, ребенок мог бы все изменить.
Перуцци взглянул на туфлю, как будто увидел ее впервые. Перевернув ее,
он оглядел подошву в поисках недоработок, затем ощупал рукой шов по краю.
- Первый слой - кожа, потом резина, потом опять кожа. Водостойкие. Но
сверху она все равно еще приклеила резинку. Понимаете, она хотела, чтобы они
служили вечно, потому что это была ее первая пара. - Он улыбнулся своим
мыслям, снова замолчал и уставился в пространство.
Следуй своей интуиции. Все это очень хорошо, но, какие бы безумные
мечты ни лелеял Перуцци - и не он один, - о чем, во имя всего святого,
думала эта японская девчонка? И она не одна, если в ее планы входило
одурачить старика. Нет, нет... не может такого быть. Она училась у него
профессии, ремеслу. Она, конечно, восхищалась его искусством, да и мало ли
что может привлекать женщину... И она была беременна, в конце концов, но...
Придется взять у Перуцци анализ на ДНК, если обнаружатся улики,
подтверждающие, что он бывал в ее квартире. Но сегодня он не станет говорить
об этом.
Инспектор пристально взглянул в лицо Перуцци. Бледность, кажется,
понемногу отступала.
- Как вы себя чувствуете? Вам тяжело было это вынести, я знаю, и нужно
быть осторожным.
И все-таки инспектор не понимал, как ни старался: кто же тогда покупал
ей одежду, если не Перуцци? Кто? Почему прямо его не спросить?
- По вашим словам, она была красивая молодая женщина, и я слышал от
ваших соседей, которые, кажется, питали к ней симпатию, что она любила
хорошо одеваться.
- У нее хороший вкус, тонкий вкус...
- Да. Но хорошая одежда дорого стоит, а она, насколько я понимаю, была
небогата, и потому напрашивается вопрос: кто за нее платил?