"Владимир Набоков. Эссе о драматургии (англ.)" - читать интересную книгу автораwhere lies the tragedy of tragedy.
Consider the following curious position: on one hand a written tragedy belongs to creative literature although at the same time it clings to old rules, to dead traditions which other forms of literature enjoy breaking, finding in this process perfect liberty, a liberty without which no art can thrive; and, on the other hand, a written tragedy belongs also to the stage -- and here too the theatre positively revels in the freedom of fanciful sets and in the genius of individual acting. The highest achievements in poetry, prose, painting, showmanship are characterized by the irrational and illogical, by that spirit of free will that snaps its rainbow fingers in the face of smug causality. But where is the corresponding development in drama? What masterpieces can we name except a few dream-tragedies resplendent with genius, such as King Lear or Hamlet, Gogol's Inspector, and perhaps one or two Ibsen plays (these last with reservations), what masterpieces can we name that might be compared to the numberless glories of novels and short stories and verse produced during these last three or four centuries? What plays, to put it bluntly, are ever re-read? The most popular plays of yesterday are on the level of the worst novels of yesterday. The best plays of today are on the level of magazine stories and fat best-sellers. And the highest form of the dramatic art--tragedy--is at its best a clockwork toy made in Greece that little children wind up on the carpet and then follow on all fours. I referred to Shakespeare's two greatest plays as dream-tragedies, and in the same sense I would have called Gogol's Revizor a dream-play, or Flaubert's Bouvard et Pcuchet a dream-novel. My definition has certainly at one time popular, and which was really regulated by the most wide-awake causality, if not by worse things such as Freudianism. I call King Lear or Hamlet dream-tragedies because dream-logic, or perhaps better say nightmare-logic, replaces here the elements of dramatic determinism. Incidentally, I want to stress the point that the way Shakespeare is produced in all countries is not Shakespeare at all, but a garbled version flavored with this or that fad which is sometimes amusing as in the Russian theatre and sometimes nauseating as, for instance, in Piscator's trashy concoctions. There is something I am very positive about and that is that Shakespeare must be produced in toto, without a single syllable missing, or not at all. But from the logical, causal, point of view, that is, from the point of view of modern producers, both Lear and Hamlet are impossibly bad plays, and I dare any contemporary popular theatre to stage them strictly according to the text. Better scholars than I have discussed the influence of Greek tragedy on Shakespeare. In my time I have read the Greeks in English translation and found them very much weaker than Shakespeare though disclosing his influence here and there. The relays of fire in the Agamemnon of Aeschylus o'erleaping the plain, flashing across the lake, rambling up the mountainside, or Iphigenia shedding her crocus-tinctured tunic--these excite me because they remind me of Shakespeare. But I refuse to be touched by the abstract passions and vague emotions of those characters, as eyeless and as armless as that statue which for some reason or other is considered ideally beautiful; and moreover I do not quite see how a direct contact with our |
|
|