"Владимир Набоков. Трагедия господина Морна " - читать интересную книгу автора мужской любви? Все, Ганус, разрушенье.
И чем быстрей оно, тем слаще, слаще... ЭЛЛА: Теперь сюртук, перчатки - и готово! Отелло, право, я довольна вами... (Декламирует.) "Но все же я тебя боюсь. Как смерть, бываешь страшен ты, когда глазами вращаешь так. Зачем бы мне бояться, - не знаю я: вины своей не знаю, и все же чувствую, что я боюсь{2}..." А сапоги потерты, да уж ладно... ГАНУС: Спасибо, Дездемона... (Смотрится в зеркало.) Вот каков я! Давно, давно... Мидия... маскарад... Поторопитесь, Элла! ЭЛЛА: Едем, едем... ТРЕМЕНС: Так ты решил мне изменить, мой друг? ГАНУС: Не надо, Тременс! Как-нибудь потом поговорим... Сейчас мне трудно спорить... Быть может, ты и прав. Прощай же, милый.. Ты понимаешь... ЭЛЛА: Я вернусь не поздно... ТРЕМЕНС: Иди, иди. Клиян давно клянет |
|
|