"Натали О'Найт, Кристофер Грант. Кровавые луны Альбы (Шестое Айденское странствие)" - читать интересную книгу автора - Передай своему господину, сын свиньи, что я разрешаю ему облизать те
сапоги, которые вы подло украли, - вызывающе заявил он. - А ты не забудь принести их сюда, чистыми. Только сам держись подальше, а то мой нос не может вынести твоей вони... - Что-о-о! - Стражник грозно рыкнул и, выхватив меч, попытался рубануть по пальцам Блейда. - Что ты мелешь? Я изрежу тебя на куски, отребье портовой шлюхи! - Он подошел вплотную к решетке и стал тыкать клинком, пытаясь через прутья достать узника. Нужные дюймы были выиграны. Блейд попятился к задней стене, неуклюже увертываясь от меча и сделав вид, что испугался. Его страж, потеряв всякую осторожность, яростно размахивал оружием, его маленькие глазки налились кровью, изо рта брызгала слюна. Внезапно Блейд совершил стремительный прыжок и сокрушительным ударом ноги выбил меч из рук воина. Тот не успел даже пошевелиться, как оказался в железных тисках, теперь клинок располагался в угрожающей близости от его горла. - Ты ответишь за это, - прохрипел он, пытаясь разжать стальную хватку странника. - Если бы ты знал, приятель, сколько людей говорили мне подобные вещи, - вздохнул Блейд. - К своему несчастью, они уже не в силах повторить эти нелепые угрозы... Давай, зови сотника, если не хочешь присоединиться к ним! Я хочу увидеть хозяина замка! И я его увижу. - Ничего не выйдет, ублюдок, - голос стражника звучал все тише, - никого я не буду звать. Ты не посмеешь убить воина владетеля Крэгхеда! За это с тебя сдерут кожу. на душегуба? Ну, подожди-ка немного, мы с тобой сейчас кое-что сделаем. Не убирая меча от горла пленного, Блейд одной рукой снял перевязь с пояса верзилы и ловко связал ему руки по свою сторону решетки. - Вот так-то лучше, - довольно заметил он, - теперь, если ты не возражаешь, я хотел бы одолжить на время твои штаны и сапоги. Не могу же я предстать перед владетелем Крэгхеда нагишом! Полагаю, он будет оскорблен до глубины души... Тем более, что в прежние времена меня здесь почитали... С этими словами он ловко стащил с охранника штаны и сапоги и надел их на себя. - Теперь совсем другое дело, - Блейд приосанился. - Ну, как я выгляжу? - Ты будешь еще лучше выглядеть в котле над огнем, - сплюнул стражник, - когда твои кишки проварятся день или два! - Да, времена идут, а в Альбе царит все то же невежество, - грустно произнес Блейд. - Ну, посмотрим теперь, такой ли у тебя громкий голос, как и куцый ум. Ты никогда не мечтал стать герольдом приятель? - Я не буду кричать. Потомственный воин Крэгхеда не может вынести такого позора, клянусь головой Тунора! - А потомственный воин может прожить остаток жизни слегка подструганным снизу? - зловеще спросил Блейд. Клинок двинулся к паху пленника, а затем последовал приказ. - Ну, кричи, погань! Зови на помощь! Тунор свидетель - мое терпение на исходе... Вскоре на отчаянные вопли стражника сбежался весь караул - семь рыжебородых солдат, облаченных в кожаные доспехи с бронзовыми накладками. Они на ходу вытаскивали мечи, предвкушая расправу над узником, посмевшим |
|
|