"Эрик Найт. Путь Волка ("The Vampire Earth" #1) " - читать интересную книгу автора

Большая часть зерна и кукурузы заполнила две силосные башни в центре
небольшого защитного кольца домов в местечке под названием Вининг. Резервный
запас спрятали в цепочке выложенных глиной ям, расположенных между амбарами.
Ямы закрыли брезентом и закидали землей, надеясь, что деревенские кошки и
собаки защитят съедобный клад от разбойников и грызунов.
После недель тяжелого труда наконец-то настал праздник нового урожая.
Три дня подряд рекруты участвовали в соревнованиях, а затем присоединялись к
длинным фермерским столам, уставленным блюдами с ветчиной, жареной индейкой,
курицей, гарнирами и всевозможными десертами. Валентайн сидел рядом с Гэбби
и наедался до отвала, а затем шел в бараки над деревенскими конюшнями, чтобы
принять участие в ночных состязаниях по пусканию газов.
После того как с урожаем было покончено, наступил короткий период
ремонтных работ, когда поселенцы и их помощники старались залатать дома и
амбары, чтобы зимой в них было тепло. Тем временем дубы и орешник в
окрестных лесах окрасились в золото. Еще немного, и сухой ветер сдует с них
листья, оставив ветки голыми и безжизненными.
Пошли слухи о том, что команду Валентайна скоро отзовут на зимовку в
горный лагерь. Трудовые команды в других деревнях либо уже уехали, либо
готовились к отъезду. Щедрость фермеров начала иссякать, как только
последний погреб был заполнен и последний бочонок соленой свинины накрепко
забит гвоздями. Семья по фамилии Росс дала Валентайну пальто на гусином
пуху, пропитанное водоотталкивающим составом. Валентайн этой осенью провел
немало часов своего свободного времени, обучая детей Россов грамоте в так
хорошо запомнившейся ему манере отца Макса: сначала он читал детям вслух из
одолженных у кого-то книг, а затем уже дети вслух читали отрывки ему.
Вининг граничил с Блэк-Ривер - потоком, воды которого, то и дело
нарываясь на каменистые отмели, бурлили под сводом нависающих над рекой
дубов и берез. Каждый вечер, даже когда стало заметно холодать, Валентайн
заходил в реку и купался. Он еще немного подрос за год служения Правому
Делу, и его тело с длинными руками и ногами утратило мальчишескую щуплость.
На руках появились упругие мускулы, и он стал шире в плечах. Черты его
квадратного лица, обрамленного блестящими черными локонами, стали тверже, а
бронзовая кожа темнее, чем когда бы то ни было, но глаза по-прежнему
блестели по-мальчишески. Жизнь на Свободной Территории подходила ему: работа
с людьми из Вининга приносила удовлетворение. Нравилось ему вспоминать и
детей Росс, раздувающих щеки от гордости, когда они читали сложные слова
перед ним и родителями.
Он был счастлив.
Одним ноябрьским вечером, когда морозный воздух предвещал еще более
холодный рассвет, Дэвид вошел в ледяной, сковывающий тело, поток. Пара
лягушек начала квакать, но Валентайну было не до них. Когда же он решительно
погрузился в воду, стоящая как страж на коряге посреди речки цапля бросила
на молодого человека подозрительный взгляд. Валентайн вынырнул с воплем,
помимо воли вырвавшимся из легких.
- Вал, я надеюсь, к Рождеству ты прекратишь эту глупость! - выкрикнула
Гэбриэлла Чо из-под прядей речной ивы. - Мне нравятся мужчины, которые
моются, но не в реке и не при такой температуре.
Он рассмеялся, глубоко дыша в холодной воде.
- Не могу упустить шанса выкупаться в ноябре. У нас в Пограничных Водах
такой возможности нет. Попробуй.