"Эрик Найт. Путь Волка ("The Vampire Earth" #1) " - читать интересную книгу автора - Дэвид, дай мне твое ружье.
Валентайн наклонился и поднял со дна лодки свою однозарядную винтовку. - Зачем? - Поменяемся. Не знаю уж, чего в тебе больше, мужества или мозгов, но старушка Труди может всадить пять пуль в Жнеца быстрее, чем ты сосчитаешь до пяти. Ты из нее неплохо стрелял этим летом. Она может пригодиться тебе сегодня. - А ты не боишься, что больше никогда ее не увидишь? - Только не дай какой-нибудь бабушке полицая снять ее с твоего трупа. Утопи в реке, когда патроны кончатся, понял? Они обменялись ружьями и патронами. - Я понял. Увидимся в аду, Кот. - Буду ждать, Волк. Эвереди пожал ему руку, а затем странно стиснул его пальцы. - Дэвид, если доберешься, расскажи своему начальству о том, как ты учуял этого капюшонника. Это уникально. Они захотят узнать об этом побольше, да и ты сам. - Я сначала доберусь. Держись! Эвереди, все еще стоя в воде, оттолкнул каноэ и развернул его на юг. - Беги, Алистер, каждый сам за себя, - сказал Эвереди. - Ты на север или на юг? Валентайн прислушался волчьими ушами. - Я думал, мы можем бежать вместе, - сказал озадаченный Алистер. - Нет уж, ни за что. Мне нужно двигаться быстро и одному, если я хочу взять на себя одного из них. Беги, мальчик. Надеюсь, у тебя получится, но Отплывая, Валентайн услышал вопли мощной глотки Кота, вполне громкие, чтобы их услышали на той стороне реки: - Эге-гей, капюшонники, валите сюда! Эвереди в домике, хочет в салочки поиграть! Дуйте сюда! У меня сорок пять ваших зубов вокруг шеи, сукины дети, а я хочу, чтоб было ровно пятьдесят! Каноэ скользило на юг, подталкиваемое течением и веслами. Валентайн чувствовал, как у него болят от усталости все мышцы, Волки весь день провели в пути и практически ничего не ели. Вода не являлась проблемой, в центре большой грязной реки она была чистой и свежей. - Эрнандес, отдыхай. Просто расслабься на пару часиков на дне лодке. Берт, ты будешь следующим. Давай пока на корму. Я в третью смену посплю. Эрнандес почти упал в центр лодки и уснул через пару секунд, положив голову на свой мешок. - Эх, даже одеяло не вытащил, - сказал Бертон, заняв место на корме. - В любом случае мы выделяем меньше энергии во сне. На всякий случай. Вдруг все-таки это он. - Я думал, это я, - сказал Бертон. - Ну да, и я тоже, - признался Валентайн. Оба усмехнулись. Каноэ летело на юг. Всплеск... Разыгралось воображение? - Слышал, Берт? - прошептал Валентайн. - Что слышал? |
|
|