"Эрик Найт. Путь Волка ("The Vampire Earth" #1) " - читать интересную книгу автора

отношение к своим обязанностям старшего рекрута.
Волки почуяли коров и коз в амбаре, но не свиней.
Казалось, что фермеры, кем бы они ни были, жили над скотом, а свиньи
для такого сожительства не очень подходили.
Залаяли собаки во дворе, и девочка с взъерошенными волосами при
появлении Волков бросилась вверх по приставной лестнице, крича, как сирена:
- Мама! Мама! Мама!
Волосатое лицо появилось в одном из нижних окон, и Волки остановились.
- Это солдаты, - раздался голос, и Валентайн услышал звук взводимого
затвора ружья.
Появились двое мужчин, оба с бородой, один чуть покрупнее другого.
Старший держал обрез, щелчок которого услышал Валентайн. Оба были одеты в
залатанные, но чистые обноски, явно докурианского происхождения.
- Вы, это, с верхов? Округ, да? - спросил младший, стоя на расстоянии
прыжка от дверей амбара.
- Ну конечно, оттудова, - сказал вооруженный. - Вона, все в коже, да
сапоги с оленя.
- Мы стоим лагерем в паре миль отсюда, вниз по реке. Подумали, зайдем к
вам в гости, - ответил Валентайн, держа руку как можно дальше от кобуры.
Одна из лаявших собак решила, что не происходит ничего интересного, и
плюхнулась на бок так резко, словно ее подстрелили. Божич и рекрут подавили
смешки, а хозяева собаки переглянулись.
- Этот пес лучше всех. Как завалится спать, падает как мертвый, -
сказал молодой с улыбкой, обнажившей недостаток зубов.
Лед был сломан, и мужчины позвали своих домашних. На ферме "Цементный
Амбар", как ее называли, жили две семьи, братьев Роба и Каба Келли. Их семьи
и еще один холостой мужчина работали в рисовых полях, в саду и рыбачили.
- Мы туточки думаем, что наше, то наше, - сказал позже Роб Келли,
младший из братьев, когда мужчины и их жены сидели с командой Валентайна на
фундаменте дома.
Каб кивнул, соглашаясь.
- Не могли больше там. Налоги, правила. Закон там, где желудок пустой.
Не сажай, не торгуй, не болтай.
Божич открыла было рот, но Валентайн покачал головой.
- Ну тут-то вы точно одни. Одиноко здесь. Особенно если кое-кто
появится.
Жена Роба Келли сжала губы.
- Наши парни хорошо смотрят, - сказал младший Келли, - нас мало, штоб
они нам чего... мы скажемся Штайнеру и его зверям, ежели чего опасное...
- Кто такой этот Штайнер?
- У нево пара участков тута. Полдня быстренько идти.
- У меня найдется коробка патронов для такого ружья, если ваш сын
отведет нас к нему. Да и немного краски для этого амбара не повредит. Я бы
мог найти кое-что.
Каб Келли посмотрел на Валентайна с подозрением. Правда, лейтенант до
сих пор видел только два выражения на его лице - подозрительное и угрюмое.
Он, похоже, принял решение и кивнул брату.
- Ну, по рукам, солдаты.

Сын Каба Келли, тощий, как пугало, полуобнаженный Патрик, говорил почти