"Александр Насибов. Неуловимые (про шпионов на войне)" - читать интересную книгу автора

Соседка была очень дружна с матерью Аскера. Обе потеряли мужей, а затем по
ребенку: Окюма-ханум - старшего сына, а Марта Львовна - дочь.
Став одинокой, соседка всю свою любовь перенесла на Аскера. Мальчик тоже
полюбил старую женщину - всегда чуть печальную, ласковую, добрую. Долгими
зимними вечерами, когда за окнами выл и метался норд, особенно уютно было
у Марты Львовны, в кабинете покойного мужа. Там все до мелочей
сохранялось, как и при жизни инженера. На высоких во всю стену полках
стояли длинные ряды книг, зеленый колпак лампы струил неяркий свет; в
печке потрескивали дрова. В углу стучали большие часы. Аскер забирался с
ногами в глубокое кресло, прижимался щекой к его грубоватой коже и слушал.
Марта Львовна, надев пенсне, сидела за столиком.
Старушка рассказывала ему о Германии, которую знала превосходно.
Неторопливо и ровно лилась ее речь. И перед глазами Аскера вставали то
улицы шумного Берлина, то старинные, причудливой архитектуры замки
Баварии, то гигантские заводы и шахты Рура...
Марта Львовна задумывалась, умолкала, и тогда Аскер боялся шелохнуться,
ожидая продолжения рассказа. Иногда старая женщина прерывала
повествование. Приставив к стеллажам лестницу, она взбиралась наверх,
отодвигала стекло и вынимала книгу. Обычно это был том старинного издания
в выпуклом многоцветном переплете, тяжелый и чуть запыленный. И запах у
этого тома был особенный, не похожий на запахи других книг...
Аскер осторожно листал страницы, с острым любопытством рассматривая
непонятные и казавшиеся загадочными буквы, странные картинки - на них были
изображены волшебники, феи, драконы...
Однажды в его руках оказался том сказок братьев Гримм, огромный, тяжелый,
в толстом переплете с металлическими уголками и застежками. Марта Львовна
разрешила ему взять книгу к себе. Почти всю ночь рассматривал ее Аскер, а
на утро с сожалением вернул - читать-то он не мог по-немецки!
- Так научись, - сказала вдова. - Хочешь, буду учить? Аскер с радостью
согласился.
Все это произошло, когда ему было одиннадцать лет. Началась учеба. Аскер
оказался не без способностей, и дело быстро пошло вперед. Вдова упрекала
себя за то, что не догадалась заниматься с таим раньше.
Года через полтора Аскер уже читал вслух братьев Гримм, а потом и более
трудные тексты. Теперь соседка разговаривала с ним только по-немецки; это
оказалось самой лучшей школой освоения языка.
Шли годы. Ему было семнадцать лет, когда скончалась. Марта Львовна. Перед
смерти старушка распорядилась, чтобы кабинет и библиотека были переданы
молодому соседу. Аскер стал владельцем почти двух тысяч книг на русском и
немецком языках. К тому времени он владел языком немногим хуже своей
наставницы, продолжал изучать культуру и литературу немцев.
Также страстно увлекался Аскер спортом, футболом. Правый полузащитник и
капитан ведущей молодежной команды города, он был широко популярен.
Бакинские мальчишки, прозвавшие его за золотистый цвет волос "сары1
Аскером", ходили за футболистом по пятам.
В 1938 году он окончил среднюю школу. Дальнейший путь был определен давно
- Аскер поступит в индустриальный институт, чтобы стать химиком. будет
продолжать совершенствоваться в немецком языке, начнет изучать и
английский.
Однако все сложилось по-другому. В конце :лета, перед самыми экзаменами в