"Ланьлинский Насмешник. Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй " - читать интересную книгу автора

Ланьлинский Насмешник


Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй



http://jinpingmei.narod.ru

Аннотация

Самый загадочный и скандально знаменитый из великих романов
средневекового Китая, был написан в XVII веке.
Имя автора не сохранилось, известен только псевдоним - Ланьлинский
насмешник. Это первый китайский роман реалистического свойства, считавшийся
настолько неприличным, что полная публикация его запрещена в Китае до сих
пор.
В отличие от традиционных романов, где описывались мифологические или
исторические события, "Цзинь, Пин, Мэй" рассказывается веселой жизни
пройдохи-нувориша в окружении его четырех жен и многочисленных наложниц.

Ланьлинский насмешник
Цветы Сливы в Золотой Вазе или Цзинь, Пин, Мэй

ПРЕДИСЛОВИЕ К "ЦЗИНЬ, ПИН, МЭЙ" (I)*
______________
* Это "Предисловие к "Цзинь Пин Мэй цыхуа"" предпослано только к
обнаруженному в 1932 г. наиболее раннему, признаваемому ныне первоначальным,
тексту романа, который и положен в основу данного перевода.


Полагаю, весьма разумно поступил Ланьлинский Насмешник, что в повести
"Цзинь, Пин, Мэй" поведал свои мысли через изображение нынешних обычаев и
нравов.
Ведь семь страстей* волнуют человека. И самая сильная из них печаль. У
тех, кто отличается высоким умом и просвещенностью, она рассеивается как
туман, тает будто лед, потому не о них должно вести речь, как и не о тех,
кои уступают им, но, вняв рассудку, сохраняют самообладание и не доводят
себя до терзаний. Зато сколь редко случается, чтобы не приковала она к
постели людей невежественных, кто не сообразуется с разумом и тем паче не
умудрен знаниями.
______________
* Под семью страстями подразумеваются: радость, гнев, печаль, страх,
любовь, ненависть и сладострастие.

Посему мой друг Насмешник, исчерпав до глубины повседневную жизнь, и
сочинил эту повесть объемом в сто глав. Язык ее удивительно свеж и по душе
каждому. Сочинитель не ставил себе иной цели, как прояснить деловые
отношения между людьми, отвратить от порока, отделить добро от зла; помочь
познать, что усиливается и расцветает, а что увядает и гибнет. Будто воочию