"Жаклин Нейвин. Наследница из Гайд-Парка ("Невесты из Мэйфейра" #2) " - читать интересную книгу автора Триста задумчиво мерила шагами комнату. Люси молча следила за ней
взглядом. - Да. Тетя Джудит всегда отличалась добротой. Она была тактичной и очень красивой. Но когда ты поняла, что в него влюбилась? - Это произошло через несколько месяцев после того, как мы приехали в Уайтторн. Он часто отправлялся надолго в лес. В доме начиналась настоящая паника - и вдруг он возвращался, равнодушный и безразличный, считая, что весь шум относительно его исчезновения поднят зря. - Она вздохнула и тут вдруг заметила, что нервно сжимает руки. - Однажды после очередного долгого отсутствия он вернулся домой и увидел, как я воюю с его сестрой, пытаясь вернуть куклу, которую мама сумела мне купить на свои небольшие деньги. Грейс очень мне тогда завидовала. И не только из-за куклы, но и потому, что у меня такая мама. Ее собственная мать на нее почти не обращала внимания. Так что сердиться на Грейс я не могла. В ней не было присущей всем Эйлсгартам энергии, и, не получая никакой заботы, она словно увядала день за днем. - Твоя мать, должно быть, ее жалела? - Мама была очень добра к ней, но Грейс все равно меня не любила. А когда мне подарили эту куклу, она меня просто возненавидела. Она пыталась отобрать у меня куклу, и когда мы боролись, фарфоровое личико куклы разбилось. Совершенно. Когда Роман увидел меня, я плакала навзрыд, как какой-то сосунок, как он меня часто дразнил. - Должно быть, это его порадовало. Ты говорила, что он любил, когда ты попадала в неприятности. - На сей раз это было не так. Он не стал надо мной смеяться - наоборот, слов, от которых мне стало легче. Он сказал, что такая храбрая девочка не может плакать над разбитой куклой. Я ответила, что это был подарок моей матери. И он заговорил о другом. Похоже, он меня понял. Люси пересела ближе: - Как интересно. Так, значит, в его широкой груди есть сердце. - В то время она была совсем не такой широкой - но да, сердце у него было. Однако дальше события развивались еще удивительнее. - Она запнулась, с изумлением обнаружив, что у нее на глаза навернулись слезы. - На следующий день он принес мне эту куклу со склеенным лицом. Результат был ужасен. Но почему-то меня до боли тронул его поступок. Он очень старался. На лице Люси появился интерес. - Поразительно, что он это сделал. - С того момента он стал для меня кумиром. - Похоже, он был очень одинок, - с жалостью произнесла Люси. - У него был один друг. Или, вернее, товарищ по проказам. Джейсон Найтсбридж. Он жил в деревне, и его мало кто у нас знал. Они с Эйлсгартом сутками бродили по болотам, и из-за этого у нас была куча проблем. - Эйлсгарт сказал тебе что-нибудь, когда вернул куклу? - Ничего особенного. Ну... он только сообщил, что его мать велела купить другую куклу или отдать мне куклу Грейс. Но он ответил ей, что это разные вещи. Деньги могут исправить далеко не все. Сколь проницателен оказался этот мальчик! - Ты думаешь, что он был прав? - посмотрела на кузину Люси. - О, Люси, неужели тебя заинтересовала эта история? Люси пригубила |
|
|