"Надежда Навара, Александр Навара. Расходный материал " - читать интересную книгу автора - Эй, Цезаре, - подозвал он телохранителя, - собери-ка наших
капо-реджими. Затем дон объявил карабинеру решение: - Карло, я приму посланцев. Проверь их и приведи сюда. Когда визитеров под конвоем доставили в палаццо, дон неторопливо беседовал с капо о будущем урожае. Минут через пять Филиппе прервал дискуссию о вреде искусственных удобрений и соизволил заметить посетителей. - Уго, ты не знаешь, кто эти люди? - обратился он к капо Мадзини. - Смотри-ка, вырядились, словно шаферы на деревенской свадьбе. Спроси, кто дал им право тревожить меня в такую рань? Мадзини грузно повернулся в сторону мужчин, стоящих в окружении охранников на ступенях террасы, и рявкнул: - Слышали? Отвечать! - Я- Джузеппе Рицина, а это - мой брат Энцо, - назвался старший из курьеров. - Дон Ратто послал нас с поручением к дону Филиппе. При этих словах Энцо шагнул вперед и протянул Мадзини небольшой сверток. Капо бросил быстрый взгляд на жандармского офицера, тот кивнул: дескать, проверено - мин нет. Капо аккуратно развернул упаковку и поставил на стол шкатулку красного дерева. Лучи солнца заиграли на гранях чудной инкрустации. Луккезианцы восхищенно зацокали языками. Дон достал из кармана золотую авторучку, с которой никогда не расставался, и осторожно постучал ею по шкатулке. Присутствующие затаили дыхание. Филиппе театрально выдержал паузу и открыл крышку. В следующий момент он вытянул из шкатулки дохлую рыбешку, держа ее за - Ах, ты... Дон задохнулся, вскочил и запустил оскорбительным даром в старшего Рицину. Тот ловко увернулся, и импровизированный снаряд мокро шлепнул по физиономии карабинера. На террасе возникла свалка, с грохотом падали стулья, хрустели под ногами осколки посуды, сыпались удары и ругательства. Наконец обоих отчаянно сопротивлявшихся братьев скрутили. - Отрежьте мерзавцам уши и вытолкайте взашей из города! - Филиппе презрительно ткнул пальцем в сторону посланцев. - У семьи Ратто короткая память. Мало вам прошлой войны? Что ж, крысами родились, как крысы и сдохнете. В этот раз я дотла выжгу все поганое гнездо! А вашего самозваного дона повешу на воротах моей конюшни. Энцо собрался с силами и плюнул в сторону луккезианского бахвала. - Ублюдок! - выкрикнул он. - Мы тебя самого... Град ударов не дал ему закончить. Дон Филиппе осмотрел пиджак - наглец не промахнулся, на лацкане расплывалось безобразное кровавое пятно. - Готовьтесь, люди. Мы выступаем! Через два часа после скандальных событий в палаццо армия Луккезе двинулась в поход. Городские обыватели высыпали на балконы, их жены и дочери обосновались в окнах домов - никто не хотел пропустить уникальное зрелище. Первой шла колонна бронемашин городской милиции - народ приветствовал красно-желтые вымпелы семьи Филиппе. Следом торжественно проехал автомобиль дона - ему устроили настоящую овацию. За ним - длинный кортеж джипов охраны и грузовички, набитые добровольцами из местных мафиози. Публика оценила их |
|
|