"Дмитрий Нечай. Трансформация" - читать интересную книгу авторапрезентации.
Через несколько минут они поднялись на вершину. У края обрыва стояло человек шесть-семь. Один из них был ранен и держался за руку. На самом краю обрыва лежали какие-то предметы. Элмер поспешил к месту. Пробегая, он заметил, видимо, тот самый пистолет-пулемет. Он был брошен метрах в десяти от обрыва и, как успел заметить Элмер, действительно, был новинкой. Во всяком случае, он такого уж точно никогда не видел. Сопровождающий, следовавший за ним неотрывно, лишь на какое-то мгновение задержался, чтобы подобрать оружие, и через секунду уже стоял у Элмера за спиной, внимательно разглядывая все, что лежало на краю обрыва. У всех без исключения присутствующих был такой вид, как будто совершенно никто ничего не понимал. Они в недоумении таращились на вещи, друг на друга и с изумлением заглядывали в глубину обрыва. На краю лежали брюки, пояс, пистолет с полувытащенной пустой обоймой и рваная куртка со следами крови. Сопровождающий растолкал стоявших и, глянув в обрыв, развернулся лицом к присутствующим. - Результата никакого. Он что, спрыгнул, что ли? Кто видел? Чего молчите? Один из стоявших развел руками: - Шеф, мы сделали все, что могли. Я лично обойму выпустил ему в ноги. Нормальный человек уже бы без сознания лежал, а этот хоть бы что, захромал и прыгнул со скалы вниз. Начальник выслушал своего подчиненного и, не думая ни секунды, выхватил бинокль. - Всем бегом вниз, все прочесать, все, до последней ямки, до быстрее! Люди помчались вниз по склону, балансируя на ходу автоматами, и минут через десять-пятнадцать Элмер уже видел их ходящими между кустарниками внизу. Его сопровождающий не отрывался от бинокля. Казалось, он профильтровывает каждый сантиметр увиденного внизу. Левой рукой он взял рацию. - Ну, что там у вас, - прижав правой рукой бинокль к шлему, он по-прежнему следил за действиями подопечных. - Нашли его ботинки, шеф, еще один пистолет. Вот, я вижу, несут свитер. Его нет, шеф, его нигде нет. Тут больше некуда упасть, мы прочесали все в радиусе двухсот метров - и ни единого следа. Губы начальника шевельнулись, он, кажется, беззвучно ругался. Бинокль по прежнему был плотно прижат к стеклу, из-за которого он внимательно следил за всем, что происходило. - Ищите, - чуть помедлив, приказал он. - Ищите, еще раз прочешите все вокруг. Внимательнее. Каждую травинку, каждый листик. Он выключил рацию и засунул бинокль в футляр на боку. - Увы, Элмер, вам придется молчать, репортаж не состоялся - он ушел от нас, сегодня ушел, - с грустью сказал он. - Да, но как он это сделал? Он же должен был разбиться? Скала ровная, как зеркало, - ему даже зацепиться негде. Вы, без сомнения, должны его найти , он там. - Элмер показал вниз. Начальник группы снял шлем и улыбнулся: - Нет, вы многого не знаете, Элмер, его там нет и он не разбился, |
|
|