"Сергей Неграш. Заклятие фавна " - читать интересную книгу автора

поистине щедрый поступок, оплатив мой счет, который, наверняка, оказался
очень большим. - Ну вот теперь, когда мы купили все, что нам потребуется, мы
можем отправляться в путь!
- Вперед! Нас ждут удивительные, чудесные приключения! - жизнерадостно
воскликнул Хмул.
И мы покинули магический магазинчик, который, стоило нам отойти от него
на несколько шагов, исчез. Он испарился. У меня даже создалось впечатление,
что его здесь никогда и не было. А то действо, в котором мы приняли участие,
было не более чем иллюзией. Но древний свиток, плащи, волшебные лук и меч
были свидетелями того, что мы только что на самом деле побывали в заведении,
о котором нередко поют в песнях.
- Уже ночь, - пробормотал я. Я хотел предложить спутникам никуда
сегодня не отправляться, но, взглянув на выражении их лиц, передумал. Нет,
раз уж я обещал, что нынче начнется обучение, то придется мне сдержать
слово. - Слушайте меня внимательно, друзья! Еще до того, как мы окажемся в
Тикеже, вы будете знать гораздо больше, чем вам известно сейчас!
- Хорошо бы, - произнес Колокоб. Внимательно слушая меня, он с
восхищение рассматривал свой новый меч. Даже на мой непрофессиональный
взгляд его оружие было совершенно. Идеально сбалансированный клинок,
наверняка, делал один из величайших мастеров прошлого. Кроме того, этот меч,
как и лук Хмула, должен был обладать какими-то особыми магическими
качествами? Но какими?
- Пойдемте, - устало произнес я. Засунув свиток за пазуху, я направился
на юго-восток, туда, где находился один из самых больших и красивых городов
мира. Мне хотелось верить, что мы доберемся до Тикежа без приключений. Но, к
сожалению, моим надеждам не суждено было сбыться.
- Я нашел жилище дриады! - гордо заявил Хмул, указывая на
величественный исполин, гордо стоящий посреди поля. В его густой кроне жила
хрупкая, стройная и очень красивая, как и все ее родственницы, девушка. -
Вот здорово! Давайте срубим дерево, а прелестницу пленим!
- Нет, не стоит этого делать! - поспешил вмешаться я.
- Почему? - удивился Колокоб. - Лично я считаю, что мы должны поступить
так, как говорит мой сын! И тогда мы раздобудем рабыню, которую сможем
выгодно продать в любом городе Сказочного Королевства. Мы заработаем немало
денег! За вечно молодых красавиц обычно хорошо платят!
- Дриада молода лишь до тех пор, пока живо ее дерево, - заявила
девушка, спуская по ветвям к нам на землю. - И ни одна из нас не способна
пережить гибель своего исполина. Мне же отмерено судьбой еще не более
полугода. По истечении этого срока я умру.
Она говорила спокойно. Она не пугала нас. Она не жаловалась нам. Она
просто сухо констатировала факт. И это убедило меня в ее искренности и
напугало. Неужели ей суждено погибнуть? Но она же так красива! Но, как
известно, каждому созданию суждено когда-нибудь отправиться в мир иной.
Кто-то умрет раньше, кто-то чуть позже. И даже эльфы и многие прочие
волшебные существа, которые живут веками, смертны.
- Я слышала ваш разговор, - меж тем изрекла она. - Меня зовут Лютик. И
я знаю, что вы собрались со мной сделать. Что ж, поступайте так, как сочтете
нужным. Мне все равно. Какая разница, где я проведу остаток жизни, здесь или
же в чужом краю?
- Тебе не стоит сдаваться! - воскликнул Колокоб, внезапно проникнувшись