"Николай Алексеевич Некрасов. Материнское благословение, или Бедность и честь (Драма с куплетами в пяти действиях) " - читать интересную книгу автора Мария. Точно так, сударыня.
Маркиза (в сторону). Это она! Мария. Что вам угодно, сударыня? Маркиза (с холодностью). Вы узнаете. (Она идет к дверям, говорит с слугою, тот удаляется и возвращается с командором; маркиза снова дает слуге приказание при первых словах командора.) Мария. Какой надменный вид! повелительный той! чего хочет от меня эта дама? Командор. Черт бы побрал всех этих маленьких людей, которые забираются в свои жилища по таким высоким лестницам! По чести, я совсем разбился ногами... (Приметя Марию.) Но я не ошибся!.. Мария (в сторону). Командор! Маркиза (входя на сцену). Что у них происходит? Командор. Это она! (В сторону.) Все так же хороша! Маркиза. Вы знаете ее? Командор (в сторону). Ай! Аи! (Громко.) То есть я знал ее... ие зная... Вы также знаете ее, маркиза. Э!.. Боже мой! ведь это дочь одного из ваших фермеров Савой!.. молодая Бернард... (Подает кресло маркизе.) Маркиза (садясь). Не правда ли, моя милая, и ты нас знаешь? Мария. Точно так, сударыня. Если не ошибаюсь, я имею честь принимать у себя маркизу де Сиври. Маркиза (в сторону). Это подтверждает мои подозрения. (Громко.) Скажи мне, зачем ты одна уехала в Париж? Командор. Ах да!.. зачем?.. А ну... зачем?.. Mapия (не слушая его, отвечает маркизе). У нас, бедных жителей гор, у Командор (в сторону). Она как будто не узнает меня! очень, очень хитро! Маркиза. Но, сколько я помню, этой фермы, которую я вам отдала по просьбе моего брата, было бы достаточно для прокормления вашего семейства, значит, другая причина добудила тебя удалиться? Мария. Так точно, сударыня, и я вам скажу ее (посматривая на командора), потому что не умею лгать. Командор (в сторону). Неужели она будет так глупа, что все расскажет сестре?.. Право, это из рук вон! Мария. Почтенный наш пастор сказал, что мне угрожала большая опасность!.. Командор (в сторону). А! ей пастор сказал!.. Я с ним справлюсь! Мария. Один сильный... (посматривает на командора) и неотвязчивый старик преследовал меня своим волокитством... Командор (в сторону). Старик! Сестра не подумает на меня. Мария (продолжая). Я должна была бежать, чтоб избавиться от его замыслов. Маркиза (вставая). Я понимаю. Кто же был этот старик? Командор (в сторону). Неужели она скажет?.. Я стою как будто на горячих угольях. Мария (с достоинством, не смотря на командора). Я забыла его имя! Командор (в сторону). Ах плутовка! это очень хорошо, хоть бы и не для старика, как она меня называет... Шутит, плутовка, шутит! Маркиза. Но с тех пор, как ты живешь в Париже, кто помогает тебе в твоих нуждах?.. (Говоря это, показывает на мебель.) |
|
|