"Николай Алексеевич Некрасов. Материнское благословение, или Бедность и честь (Драма с куплетами в пяти действиях) " - читать интересную книгу автора Магдалина. О! я не боюсь работы... Во мне еще довольно сил и здоровья.
Пьерро. Ну, вы не то, что Мария!.. Об ней нельзя сказать этого! С виду она похожа больше на горожанку, чем на савоярку!.. Да где она? ее что-то не видать сегодня. Магдалина (тихо). Спит еще!.. она молода... ей нужен сон!.. ну а я за нее поработаю. Пьерро (нежно). Вот, по чести, добрая мать!.. Она напоминает мне мою!.. Милая матушка Питу! Она меня так горячо любила, Трудилась век для счастья моего, Мне, гладивши головку, говорила: "Дитя мое! не делай ничего!" (Плача.) Мать умерла! Но я с любовью нежной Совет ее храню важней всего, И видит бог, как свято и прилежно Стараюся не делать ничего! Вот все наши идут в Париж за пропитанием, а я не пойду! А ваша Мария тоже не уедет сегодня вместе с другими? Магдалина. Нет, нет, я не расстанусь с моей милой Марией! Бог милостив! У меня и отца ее есть руки! мы станем работать как можно больше, станем просиживать целые ночи, если нужно... И она не будет нуждаться в насущном хлебе!.. Ей не нужно будет просить милостину в Париже. Пьерро (живо). Ах! как я вас люблю за это!.. Вот я, например, ни больше черный хлеб здесь, чем самые лучшие кушанья в Париже... У меня нет ничего, но я все-таки не расстанусь с родной стороной! Явление 2 Магдалина, Бернард, Пьерро. Бернард (входит и кладет на скамейку, поставленную по левую сторону двери, свою шапку). Славный успех! Завидный успех! Пьерро (поворотившись). А! вы здесь, Бернард! Бернард (мрачный в продолжение всего действия). Умереть в бедности там или здесь!.. разве не все равно? в Париже, по крайней мере, есть надежда устроить свое счастие! А здесь бедность! все одна бедность!.. кредиторы... запрещения!.. Сам черт!.. то есть господин Ларок. Пьерро. Управитель маркизы? Знаю... у него такая собачья физиономия... он всегда делает глупую рожу, когда хочет казаться умным, и кислую, когда вздумает любезничать! Магдалина. Так ты его видел, Антони? Бернард. Я только что сейчас от него. Магдалина (с заботливостью). Ну, что ж! неужели мы непременно сегодня должны заплатить за нашу ферму - за этот скудный клочок земли, принадлежащий к замку де Сиври. Бернард. Да, сегодня. Магдалина. И нет надежды на отсрочку? |
|
|