"Николай Алексеевич Некрасов. Материнское благословение, или Бедность и честь (Драма с куплетами в пяти действиях) " - читать интересную книгу автора Те же, Артур.
Маркиз. Мне сказали, что вы меня спрашиваете, в я поспешил явиться. Маркиза. Да, мой сын, нам нужно поговорить о делах важных и серьезных. Командор. Я не хочу мешать вашей беседе. (Хочет уйти.) Маркиза. Кузен. Командор (возвращаясь). Что вам угодно, маркиза? Маркиза. Вы можете остаться: ваше родство с нами дает вам на это право. Командор. Но... Маркиза. Подвиньте кресла. Командор (ставя кресла среди театра). Кресла. (В сторону.) Вот попался! Маркиза. Да... садитесь! Командор (в сторону). Благодарю! у меня есть лучшие занятия. (Они садятся.) Маркиза. Вы знаете, мой сын, я вызвала вас из нашего савойского поместья в Париж для того, что задумала женить вас, нашла приличную партию. Маркиз. Тысячу раз благодарю вас за ваши старания, но, к сожалению, должен объявить, что предположенный вами брак невозможен! Маркиза. Невозможен! Командор. Он сказал невозможен!.. Маркиз. Та, которую вы назначаете в подруги моей жизни, кто бы ни была она, не может составить моего счастия. Маркиза. Но почему?.. вы еще не знаете ее? Маркиз (с замешательством). Потому... что я люблю другую!.. Маркиза (в сторону). Так,- это правда! Влюбился без позволения матери! Да чего? даже меня не спросил... каков племянничек!.. Маркиза. Вы еще потакаете ему?.. Командор. Да, нет... нет, это недостаточная причина, маркиз. Маркиз. Будьте уверены, во всяком другом случав мое к вам уважение и нежность беспредельны, но теперь... Маркиза. Теперь... Маркиз. Теперь дело идет о счастье всей моей жизни, и я должен сказать вам с сожалением, что мое решение непреклонно. Маркиза. Что ж делать! мы уступим вашей твердой воле, мой сын, но, по крайней мере, объявите нам, как зовут предмет вашей романической страсти. Маркиз. Маркиза!.. Маркиза. Назовите ее без страха! Пускай она не так знаменита, как та, которую я вам назначила, пускай она не так богата,- но где дело идет о счастье моего сына, там мое сердце забывает расчеты гордости и честолюбия... и я вам обещаю дать согласие на брак, которым исполнятся все ваши желания. Командор. Как вы красноречивы, кузина! вы приколи меня в восторг... слезы... право, слезы вот так и хотят выступить у меня на глазах... Ну что ж, мой друг, назови... назови нам эту молодую маркизу. Маркиза. Она не маркиза! Командор. А! она графиня!.. Ну что ж такое? назови нам молодую графиню!.. А?.. или она баронесса?.. нет?.. Но что же, наконец? должна ж чем-нибудь быть моя племянница... не курица же она? не обезьяна, не мещанка!.. |
|
|