"Стелла Нел. Золотой урожай " - читать интересную книгу автораоткрытый воротник его рубашки.
Джейн захихикала, заметив, как по шее Гранта волной поднимается краска и заливает лицо. Великолепный Сэксон зарделся до кончиков ушей! Она обрела внутреннее равновесие, подумав, что даже владельцу богатого поместья не всегда легко сдержать естественные эмоции. От него действительно исходил удивительный аромат - зеленых апельсиновых листьев, сена, табака и крема для бритья - загадочный, волнующий запах. - Ну хватит, хватит! А то мои изысканные духи перейдут на тебя. Грант пощекотал Сэнди, что привело ее в состояние полного восторга. Джейн подавила смех и серьезно спросила: - Что-то вроде нового вида наживки, мистер Сэксон? - Что-то вроде нового вида наживки, мисс Уилер. Из-под взъерошенной шевелюры на нее задумчиво смотрели ставшие вдруг серьезными дымчато-серые глаза. Джейн отвернулась от собеседника с независимым видом и преувеличенно долго изучала деревья, кустарники, речку, будто что-то высматривала или искала, и только потом, выразительно передернув плечами, медленно перевела взгляд на мужчину. Задумчивость тем временем его покинула, и теперь глаза Гранта искрились весельем. По ее спине пробежал холодок, дыхание внезапно сбилось. Джейн запнулась, и так удачно придуманная беззаботная фраза вдруг прозвучала искусственно и высокопарно: - Какая непозволительная трата хорошей и дорогой наживки! Правда, Сэнди она уж больно нравится. - Бесчувственная! Неужели ты осталась равнодушной к такому аромату? - насмешливо спросил он. предназначалась для нее: ведь без жены время тянется так медленно... Но она, Джейн Уилер, не собирается поощрять волокитство! Никогда в жизни она не станет добычей жаждущего легких развлечений обольстителя! - Естественно, нет, мистер Сэксон! - возмущенно ответила Джейн. Она поспешно занялась чаем: аккуратно поставила чашки в ряд, открыла термос и бросила быстрый взгляд через плечо. Грант заботливо завязывал Сэнди бантик, отослав Лемми к машине за удочкой и снастями. Вскоре Сэнди присоединилась к своей старшей подружке. Они вместе открыли рюкзак и разложили по тарелкам сандвичи с цыпленком и огурцами, крутые яйца, большие спелые помидоры. Грант закинул крючок в воду и удобно устроился рядом, облокотившись о выступающий корень ивы и надвинув шляпу на глаза. Казалось, ему так хорошо и уютно, что Джейн не решилась позвать его к импровизированному столу. Она сама подошла к Гранту с наполненной доверху тарелкой и чашкой дымящегося чая. Заломив шляпу, Грант лениво следил, как девушка аккуратно ставит завтрак рядом с ним. - Спасибо, Джейн. Ты уже что-нибудь выловила? - Не успела. Я пришла незадолго до вас, мистер Сэксон. Он покосился на нее. - Можешь звать меня Грантом и быть со мной на ты... Его голос звучал так снисходительно. Краска опять бросилась в лицо Джейн. - Очень надо! - яростно прошипела она, круто повернулась и вскрикнула от неожиданности. Грант, сделав неуловимое движение, ловко ухватил девушку за лодыжку, слегка дернул, и Джейн неуклюже приземлилась на пятую точку. |
|
|