"Борис Немировский. Сказки" - читать интересную книгу автораперемещаться, тут скоро совсем делать нечего станет. Сектор обстрела
никакой, ничего не вижу. Да знаю я! Ни шагу назад, за фюрера... Так за фюрера драться ж надо, а не под завалом погибать. Есть отставить. Иваны справа! Хайнц, помогай! Хайнц! - Не, это не английский. Это, по-моему, немецкий. Фюрер, вассер, оберлейтенант... Он что, визио насмотрелся? Что там сегодня такое было? - Что-то такое про войну, не помню. Да... неудивительно. Только он ведь длинно так бормочет, понимаешь? Он же немецкий в школе не учит, откуда это? - Из фильма, наверное. Или игрушка какая-нибудь компьютерная. Говорил же - не надо ему брать этот дурацкий "Виртуал". Он же из него не вылазит, все время что-нибудь крутит. То он Робин Гуд, то Конан-варвар, теперь это еще... - Да нет, нет там такой игры. Хотя - может, дал кто из ребят... Так точно, товарищ старший лейтенант. Там здание какое-то заслоняет, подвал. Из подвала пулемет без передышки кроет - не пройти. Улица такая, узкая, знаете... Нет, мин нет. Вроде нет. Хотя там поди проверь, как следует - он же строчит, погань. А на чердаке ...кукушка" сидит, одна или две. Осторожнее, товарищ старший лейтенант. Не высовывайтесь - они сверху мочат. А обойти эту точку как-нибудь нельзя? Что там за этим домом такое? Что-о-о? Нет, правда? - Schatz***, я волнуюсь. С ним такого никогда не было. Он всегда очень спокойно спит. - Ну что ты, Гунде, ну успокойся. Ну что ты все время плачешь? Глаза на мокром месте... - Да-а, ты за сына не волнуешься, да? Я тут переживаю... - И я переживаю, только не плачу. Ну чего ты паникуешь? Сон плохой приснился, с кем не бывает. - С ним не бывает! Я же говорю - он всегда очень тихо... - А сегодня - нет. Мало ли, перепугался чего-нибудь. Я, помню, когда маленький был, во сне иногда такое орал... - А латынь! Это не французский и не английский. Это какой-то славянский. У меня бабушка - полька, так она как заговорит - вот точно так же, "псс" да "пшш". - Славянский? Он что, польский в школе учит? - Нет, не учит, чего вдруг? Английский, французский да латынь. Товарищ старший лейтенант, нельзя там просто так пройти. Танк бы подогнать да прямой наводкой раздолбать, а так - нельзя. Положат всех. Он же там, понимаете, сидит, как заноза в... ээ... в общем, не выковыряешь. Даже гранату кинуть не подберешься - "кукушка" сверху снимет. Нет, я понимаю, что танк тоже нельзя - у них там фаустпатроны тоже должны быть. Вот же ж закопались, фрицы поганые... - Кто это - Фриц? У него в классе есть такой? - Нет, кажется. И поляков нет. Есть несколько турок, есть русский. Послушай, может - это по-русски? - И откуда он так хорошо по-русски тебе станет говорить? Ты послушай - он же бегло чешет, как на родном. И потом - что такое фаустпатрон? Это же не по-русски вроде, по-нашему. А что такое - непонятно. Может, у них там игра какая-нибудь? - Не знаю. Только не нравятся мне эти игры. Смотри, до чего ребенка довели, он же так заболеть может... Я же говорил, уходить надо! Куда-куда?Я знаю, куда? Вы здесь начальник, вот и командуйте! Что, запасных позиций нет? Как это - нет? Я под Харьковом еще не так дрался, а за спиной всегда окопчик был! Вы мне перед носом своим пистолетом не машите, я Вам не... что? Как - некуда? Что сзади? Вот черт, а я ж не знал... Я не берлинец, Herr Oberleutenant, я из Гайленкирхена...Понял. Понял. Все. Некуда. Хайнц, заряжай. Сейчас они опять пойдут. Им через нас только... |
|
|