"Борис Немировский, Владимир Талалаев. Детские игры ("Риадан")" - читать интересную книгу автора

Рост его был под стать ширине, но внимание привлекало не столько крепкое
сложение молодца, сколько его одежда - кафтан невозможно канареечного цвета
и крикливые синие шаровары. За спиной болтался на потёртой портупее
двуручный волнистый меч, а к поясу был прицеплен стилет с резной ручкой и
выпуклой чашкой. Не спеша входить, детина свысока - и в прямом, и в
переносном смыслах - оглядел посетителей таверны. Их было немного в этот
слякотный зимний вечер: в углу ужинали двое проезжих купцов, для отвода глаз
вполголоса обсуждавших низкие прибыли; под узким, как бойница, окошком сидел
высокий худощавый человек в грязно-буром плаще с надвинутым на глаза
капюшоном; за соседним столиком расположился невысокий старичок-монах с
непривычно выглядящим на духовной особе коротким мечом в кожаных ножнах; и,
само собой, имели место безденежные забулдыги, опасливо, но с надеждой
поглядывавшие на нового гостя. Гоблины же уже отсутствовали: почуяв, что
запахло жареным, они предпочли выскочить за дверь, едва детина шагнул
внутрь.
К прибывшему подскочил хозяин с огромной кружкой в руках. Тот принял
её, осушил в два глотка и потребовал:
- Ещё! В глотке пересохло. Не поверите - только что с оборотнем бился!
Сказано было громко, явно для привлечения внимания. Разговоры смолкли -
аудитория переваривала услышанное. Хозяин недоверчиво хмыкнул:
- Это с которым?
- То есть как - с которым? У вас их что, стадо? - немедленно
рассвирепел детина. - С тем, от которого всей округе житья нет!
В глазах хозяина возникло странное выражение, но тут вмешался монах:
- Прошу прощения, сын мой; так вы утверждаете, что совсем недавно
схватились с этой мерзкой тварью, о которой ходят жуткие истории?
- Да, святой отец, - почтительно ответил молодой человек.
- И, судя по тому, что вы живы, он...
- Сбежал, - с сожалением признался тот, - позорно скрылся. Ну да
ничего, - молодец гордо выпятил грудь; кафтан затрещал, - от меня не сбежит!
Я сюда затем и явился, по его душу!
Пьянчуги восторженно зааплодировали.
- Э-э-э... точнее будет сказать, по его голову, - поправил монах.
- Простите, отче, - новенький смутился, но ненадолго. - Хозяин! Пива
всем! Я угощаю.
- Но как же вас зовут, юный герой? - поинтересовался монах, сдувая
пену.
- Сэр Бертрам де Хонк, к вашим услугам, - поклонился рыцарь и шумно
сел, лязгнув мечом.
- А-а, то-то я смотрю... - пробормотал монах.
- Вы что-то сказали, отче? - поинтересовался сэр Бертрам.
- Да, сын мой. Думаю, всем присутствующим не терпится услышать ваш
рассказ.
Забулдыги и купцы согласно закивали, первые - с восторгом, вторые - с
облегчением: грабить их рыцарь явно не собирался. Сэр Бертрам не заставил
себя упрашивать:
- Так вот - еду я по лесу. Из Дрэдвиша выехал ещё засветло, думал к
полуночи до озера добраться. Да не тут-то было! Как стемнело, всё небо
тучами затянуло, снег мокрый повалил - вон, до сих пор валит. Ну и заплутал
я, дороги-то не видать. Ехал, куда глаза глядят, пока конь мой, Корнелис,