"Збигнев Ненацки. Раз в год в Скиролавках (Том 1)" - читать интересную книгу автора

Збигнев Ненацки.

Раз в год в Скиролавках.

Том 1


---------------------------------------------------------------
Перевод с польского Тамара Мачеяк.
Источник: журнал "Пульс" 1991-1992 гг.
OCR и редактирование: Анжела Беглик ([email protected])
---------------------------------------------------------------



Збигнев Ненацки

Комментарий переводчика


"Я писал свой роман во время военного положения в Польше,
когда люди устали от политики,
а на магазинных полках был только уксус"
З. Ненацки



Ни имя - Збигнев Ненацки, ни название книги, о которой идет речь, -
"Раз в год в Скиролавках", сейчас ровным счетом ничего вам не говорят. Но я
уверена, что самое большее через год и писатель, и его роман станут у нас
так же знамениты, как и в Польше. Когда эта книга вышла там в свет, читатели
резко поделились на два лагеря: одни сказали, что это порнография, другие
что это высоко моральное произведение, а эротика... что ж, эротика это очень
важная часть жизни взрослого человека.
Интересно, что на стороне последних оказался костел, который в Польше
играет не последнюю роль в том числе и в формировании общественного мнения.
Было признано, что книга показывает омерзительность греха, но люди, упав,
поднимаются и приходят к милости веры. Кардинал Глемп, глава польской
католической церкви, сказал в свое время примерно следующее: "Нет другой
книги, в которой был бы так хорошо показан ксендз. Но поскольку автор
коммунист, мы не будем ни пропагандировать ее, ни критиковать".
А вот как отнеслась к роману простая крестьянка из деревни, где
постоянно живет писатель, старушка, вообще не читающая книг. Прочитав первый
том, она воскликнула: "Это свинство! Скорее давайте мне второй том!"
Мне подарили эту книгу пять лет тому назад, и, прочитав, я стала
понемногу переводить ее ради удовольствия и для друзей. А о том, чтобы ее
опубликовать, конечно, не могло быть и речи. Но, как выяснилось, никакой
труд даром не пропадает. Наша редколлегия решила печатать перевод первый том
в нынешнем, а второй в будущем году. Автор дал на это согласие, польские
коллеги спасибо им договорились о встрече. И вот мы едем к Ненацкому в