"Патриция Нэрс. Переписка с редакцией " - читать интересную книгу автораПреданная Вам Нанси МОРРИСОН (мисс) Дорогая мисс Моррисон! Не могу не восхищаться Вашим упорством, побудившим Вас еще раз переработать рассказ. Очень Вас прошу, не падайте духом: со временем, я уверен, Вы сможете начать писать почти профессионально. Боюсь, что я имел в виду не такой юмор, какой Вы внесли в рассказ, а более тонкий. Преданный Вам Айзек АЗИМОВ Дорогой доктор Азимов! Очень, очень огорчительно было получить назад и эту рукопись - Вахл от Лишь с огромным трудом удалось мне убедить его сделать более тонким юмор в его рассказе, и вместе с этим письмом я направляю Вам этот, снова переработанный им вариант, который будет последним. Страшно разочарованный Вэхл решил вернуться не откладывая в свое собственное время. Мне грустно с ним расставаться, ведь я очень к нему привязалась (жаль только, что прибыл он не из трехтысячного года). Правда, очень хорошего мужа из него все равно не получилось бы: я бы никогда не знала, в каком месте (или времени) он находится. Похоже, что и по моим планам выйти замуж за викария тоже нанесен сильный удар. А Вы, доктор Азимов, женаты? Заканчиваю письмо: надо прощаться с Вахлом. Вахл говорит, что в качестве прощального подарка он внес в наше время кое-какие улучшения, в которых, по его словам, оно уже давно нуждалось. Очень мило с его стороны, правда? Искренне Ваша Нанси МОРРИСОН (мисс) Дорогая мисс Моррисон! |
|
|