"Жерар де Нерваль. История о царице утра и о Сулеймане, повелителе духов" - читать интересную книгу автора

Вы садитесь за столик, вам приносят наргиле или чубук, и вы слушаете
увлекательный рассказ, который, подобно нашим "романам с продолжением",
длится очень и очень долго - это в интересах как хозяина кофейни, гак и
самого рассказчика.
Хотя я и начал изучать восточные языки еще в молодости, но знаю лишь
самые необходимые слова; однако повествование велось так живо, что всегда
захватывало меня и с помощью моих друзей из караван-сарая я понимаю по
крайней мере сюжет.
Поэтому я могу хотя бы приблизительно передать впечатление от одной из
таких ярких легенд, в которой отразился дух традиционных восточных сказаний.
Следует упомянуть, что кофейня, где мы сиживали, расположена в ремесленном
квартале Стамбула, что прилегает к рынку. На соседних улицах находятся
мастерские литейщиков, чеканщиков, граверов, изготовляющие и подновляющие
великолепное, пышно украшенное оружие, производящие всевозможную утварь из
железа и меди, и многие другие мастерские, откуда выходят самые
разнообразные товары, которые можно найти в рядах огромного рынка.
Поэтому собравшееся общество показалось нам, людям светским, несколько
вульгарным. Однако там и сям на скамьях и дощатых возвышениях можно было
видеть и более изысканно одетых людей.
Насколько я понял, сказочник, которого нам предстояло услышать,
пользовался известностью. Рассказ хотели послушать не только посетители
кофейни; у дверей толпилась и публика попроще. Хозяин призвал к молчанию, и
бледный молодой человек с тонкими чертами лица и сверкающими глазами, с
длинными волосами, выбивающимися из-под высокой шапки, не похожей на
традиционные фески, уселся на табурет на свободном пространстве четыре на
пять футов в центре кофейни. Ему принесли кофе, и слушатели благоговейно
затаили дыхание. Согласно обычаю, каждая часть рассказа должна была
продолжаться полчаса. Эти профессиональные сказочники не поэты, а, если
можно так выразиться, рапсоды, сказители; они по-своему излагают и развивают
сюжеты, уже известные в разных версиях, как правило уходящие корнями в
древние легенды. Так обновляются в их устах с тысячей дополнений и изменений
рассказы о приключениях Антары, Абу-Зейда или Меджнуна. На сей раз
рассказчик приготовил для нас повесть, призванную воспеть славу древних
ремесленников, родина которых - Восток.
- Хвала Аллаху, - начал он, - и любимцу его Ахмаду, чьи черные глаза
излучают столь сладостный свет. Он один - радетель истины.
- Амин!* - воскликнули все.
______________
* Истинно так!


Адонирам

Ради осуществления замыслов великого царя Сулаймана ибн Дауда вот уже
десять лет слуга его Адонирам не знал ни сна, ни утех, ни радостных пиров.
Он был главой над легионами строителей, которые, подобно роям трудолюбивых
пчел, день за днем без устали складывали соты из золота и кедра, мрамора и
бронзы - храм, что иерусалимский царь хотел воздвигнуть для Адонаи, дабы
этим прославить в веках свое имя. Все ночи проводил мастер Адонирам
обдумывая планы постройки, а днем был занят лепкой гигантских статуй,