"Жерар де Нерваль. Жак Казот" - читать интересную книгу авторасам насмехавшийся над собственной доверчивостью; Апулей, то и дело
прибегавший к иронической усмешке, сбивающей с толку читателя, готового принять его всерьез, - вот кто был родоначальником этого семейства писателей, которое может еще по праву принять в свои ряды автора "Смарры" - этой античной грезы, этого поэтического воплощения самых потрясающих феноменов кошмара. Многие читатели увидели во "Влюбленном дьяволе" всего лишь забавную небылицу, похожую на множество подобных произведений той поры и достойную занять место в "Кабинете фей". Самое большее, на что он мог бы, по их мнению, претендовать, - это встать в один ряд с аллегорическими сказками Вольтера; с таким же успехом можно сравнивать мистическое творчество Апулея с мифологическими фацециями Лукиана. "Золотой осел" долго служил темой символических теорий философов Александрийской школы; даже христиане относились к этой книге с уважением: сам святой Августин почтительно называет ее опоэтизированной формой религиозного символа. "Влюбленный дьявол" вполне достоин не меньших похвал и являет собою значительный шаг вперед в развитии творческой манеры и писательского таланта Казота. Таким образом этот человек, известный вначале как изысканный поэт школы Маро и Лафонтена, затем как наивный сказочник, увлекающийся то сочностью старинных французских фаблио, то ярким причудливым колоритом восточной сказки, введенной в моду благодаря успеху "Тысячи и одной ночи", и, наконец, следующий более вкусам своего века, нежели собственной фантазии, вступил на самый опасный путь литературной жизни - иными словами, начал принимать всерьез собственные выдумки. Правду сказать, это было несчастьем и славой величайших авторов той эпохи; они писали собственными слезами, собственной публики, тайны своего духа и сердца; они играли свою роль с той же истовой серьезностью, с какой некогда актеры античности обагряли сцену настоящей кровью для развлечения всемогущего плебса. Но кто мог бы предположить в этом веке всеобщего неверия, когда само духовенство едва ли не насмехалось над верой, существование поэта, любовь которого к чисто аллегорическому чуду мало-помалу завлекла его в бездну самого искреннего и пылкого мистицизма?! Книги, посвященные каббале и оккультным наукам, изобиловали в тогдашних библиотеках; самые странные и нелепые средневековые суеверия возрождались в форме остроумной, легковесной притчи, способной примирить эти подновленные идеи с благожелательным вниманием фривольной публики, полунечестивой, полуверующей наподобие патрициев Греции и Рима времен упадка. Аббат Виллар, дом Пернетти, маркиз д'Аржан популяризировали тайны "Эдипа Египетского" и ученые грезы флорентийских неоплатоников. Пико делла Мирандола и Марсилио Фичино возрождались в новом обличии в духе XVIII века, - в "Графе де Кабалисе", в "Каббалистических письмах" и прочих образцах трансцендентной философии, приспособленной для светских салонов. Героиня "Влюбленного дьявола" - именно из этой компании шаловливых домашних духов, описанных Беккером в статье "Инкуб" или "Суккуб" в альманахе "Зачарованный мир". Слегка зловещая роль, которую автор в конце концов заставил играть очаровательную Бьондетту, позволяет думать, что в это время он еще не был посвящен в тайны каббалистов или иллюминатов: ведь они всегда тщательно отделяли духов стихий - сильфов, гномов, ундин или саламандр - от ужасных пособников Вельзевула. Однако рассказывают, что малое время спустя после |
|
|