"Юрий Нестеренко. Плющ на руинах (Риллен Ли #2)" - читать интересную книгу автора

волнения я не смог сделать это точно, хотя стрелял почти в упор. Он
вздрогнул, раненый в плечо, но все еще пытался натянуть тетиву. Я
выстрелил вторично - на этот раз пуля попала в голову, и он упал. Я, даже
не подойдя к телу, бросился бежать. Только потом я понял, как это было
глупо - я мог взять его арбалет, возможно, у него были с собой деньги,
кремень и огниво, еще что-нибудь полезное в этом времени. Но тогда у меня
была только одна мысль - этот человек может быть не один, а я только что
израсходовал свой последний патрон. Я даже забыл об убитой птице. Я бежал
довольно долго, пока не рухнул без сил в траву, тяжело дыша. Только тут я
вспомнил, что остался без ужина. Повертев ставший бесполезным пистолет, я
не решился расстаться с ним, но подумал, что нет больше смысла носить его
под кольчугой, откуда он может выскочить в самый неподходящий момент, и
сунул оружие за голенище сапога.
Эту ночь, как и предыдущие, я провел в лесу, а утром вышел на дорогу.
К полудню я добрался до трактира и зашел туда, чувствуя волчий голод.
Народу было немного, судя по одежде - мелкие торговцы, ремесленники,
несколько солдат. Я сел за стол в дальнем углу, сделал заказ и стал
прислушиваться к разговорам посетителей. Ничего угрожающего я не услышал -
судя по всему, об убийстве в лесу еще не знали. Трактирщик поставил передо
мной миску с едой и глиняную кружку с вином. Пока я торопливо поглощал
превосходное жареное мясо, открылась дверь, и вошло еще несколько солдат.
Они направились в мою сторону. Я похолодел. Однако они спокойно уселись за
мой стол, обменялись со мной приветствиями и тоже заказали мяса и вина.
Меня это не слишком успокоило. В разговоре с ними я мог выдать себя с
головой, а уклониться от разговора, не вызвав их подозрений, вряд ли было
возможно. Мои опасения подтвердились: солдаты пребывали в хорошем
настроении и не прочь были поболтать. Выяснив, что меня зовут Риллен, они
сообщили свои имена и поинтересовались, где я служу.
- В Линдерге, - назвал я единственный знакомый мне город. Это не
понравилось одному из солдат, рыжему бородатому толстяку, который
пробурчал что-то насчет королевских выскочек. Но остальные лишь посмеялись
над ним - как я понял, речь шла о какой-то потасовке с королевскими
солдатами, в которой толстяк выглядел не лучшим образом. Сами они, как
выяснилось, состояли на службе у герцога Раттельберского. Будучи в хорошем
расположении духа, они не собирались ссориться и согласились выпить за
короля, если я, в свою очередь, выпью за здоровье его светлости герцога,
что я и проделал. Но толстяк был не удовлетворен, к тому же его, вероятно,
злило, что товарищи острили по его поводу в моем присутствии. Он принялся
нелестно отзываться о вооружении и командирах линдергцев, а я вынужден был
заступаться за честь полка, чтобы не вызвать подозрений.
- И лошади у вас никудышные! - заявил толстяк.
- Лошади у нас получше ваших, - возразил я.
- Да пойдем и посмотрим хоть сейчас! Если в тебе есть хоть капля
чести, ты признаешь, что твоя лошадь моей в подметки не годится! Где стоит
твоя лошадь?
- Моя лошадь?... - растерянно пробормотал я. Разумеется, солдат,
убитый нами в первый день, солдат, чья одежда была теперь на мне, был
кавалеристом. Почему-то я не думал, что разница в обмундировании пехоты и
кавалерии столь заметна. И было совершенно невероятно, чтобы кавалерист
оказался на таком расстоянии от Линдерга без лошади.