"Юрий Нестеренко (Джордж Райт). Поздравляем, вы выиграли!" - читать интересную книгу автора Трентон посмотрел. На трехметровой глубине его поджидали остро
отточенные металлические колья. Расстояние до ближайшего края ямы превышало 2 метра, а пятачок, на котором стоял хакер, был слишком мал для разбега. Но это было будущей проблемой, а пока надлежало заняться про- тивоядием, тем более что Трентон уже чувствовал во какой-то мерз- кий привкус во рту и ломоту в суставах. Он разорвал коробочку и из- влек из нее завинченный пузырек и пакетик пластыря. На пузырьке не было никаких наклеек; да и, если бы они были, его содержимое могло оказаться чем угодно. Однако выбора у Майка не было. Он ли- хорадочно отвинтил крышку и глотнул из пузырька какой-то гадости. Через какое-то время в голове слегка прояснилось, и ломота стала уменьшаться. Ричардс играл честно. Для видеоигр характерны неожи- данности, но не обманы. Аптечки - всегда аптечки, оружие - всегда оружие. Трентон стянул с себя разорванную куртку и рубашку, чтобы за- клеить пластырем раны. Едва он это проделал, как получил заряд дро- би в голое плечо. Он опять слишком долго простоял на месте! От бо- ли и неожиданности он уронил в яму куртку. И покинуть это место было достаточно проблематично. Единствен- ным выходом был прыжок с места на приличное расстояние, а нога ха- кера все еще болела после удара свинцовой книгой. И все-таки дру- гого пути не было. Майк даже не мог потратить лишнюю минуту, чтобы собраться, если не хотел получить еще одну порцию дроби. Чувствуя дрожь во всем теле, он встал на край своего островка, несколько ударились о противоположный край, но центр тяжести оказался сзади. Несколько секунд Трентон отчаянно изгибался на краю ямы, однако все-таки обрел равновесие. Только тут он смог перевести дыхание и утереть пот со лба. Майк вернулся в лабиринт, ибо шкафы не позволяли попасть на лестницу извне. Посмотрев еще раз на дыру в полу, преграждавшую путь, он вспомнил про доску, найденную в одном из шкафов. В ка- ком именно? Кажется, в этом... нет, отсюда он получил порцию сле- зоточивого газа, а доска была здесь. Трентон вытащил ее и перекинул через дыру. Колючая проволока, правда, никуда не делась, но теперь, стоя на доске, он мог пролезть через проволочное заграждение. При этом он изорвал рубашку, оцарапал руки и плечи и чуть не свалился вниз, в кислоту, однако все-таки достиг лестницы и в изнеможении опустился на ступеньку. Однако он помнил, что засиживться на одном месте нельзя, и, едва переведя дух, устремился вверх по лестнице. Преодолев первый пролет, Трентон остановлися в недоумении: обе лестницы, ведшие с площадки во тьму второго этажа, не были лес- тницами в точном смысле этого слова - это были просто достаточно крутые пандусы, лишенные ступенек. Край площадки, примыкавший к стене, был странно закруглен кверху. Не придав должного значения этим обстоятельствам, Трентон двинулся наверх по одному из панду- сов. Едва он достиг середины, сверху раздался грохот, и со второго этажа выкатилось нечто вроде колонны длиной во всю ширину пандуса и диаметром не менее двух футов. Эта цилиндрическая громадина стре- |
|
|