"Юрий Нестеренко (Джордж Райт). Поздравляем, вы выиграли!" - читать интересную книгу автораочередь. Пули щелкали, рикошетом отскакивая от прочных каменных
стен. Пылесос остановился, разглядывая распростертого на полу чело- века объективом своей навигационной системы, затем начал опускать ствол. Трентон вскочил, не обращая внимания на боль, и бросился к ближайшей двери. Заперто. Пылесос открыл огонь. На этот раз пули отскакивали от пола, а Трентон бежал по коридору, высоко вскидывая ноги. Удивительно, но ни одна пуля в него не попала. Пылесос снова остановился и начал поднимать ствол. Хакер рвал на себя очередную дверную ручку. -Тебе нужен серебряный ключ, чтобы открыть эту дверь, - раз- дался голос Ричардса. Трентон лихорадочно огляделся: мониторов по- близости не было. Вполне естественно, ведь их могли расколошматить пули... Майк понял, что голос исходит из пылесоса. Какой остроумный сукин сын, мать его... Снова загрохотал пулемет. Трентон уже не просто лежал на полу, а полз к следующей двери. Как только огонь прекратился, он вскочил и рванул дверь. Наконец-то открыто. Майк ввалился в комнату и с размаху налетел на труп. Повешенный, судя по его виду, висел тут уже несколько дней. Его страшное раздутое лицо с высунутым языком способно было про- извести впечатление и при менее неожиданной встрече. Трентон едва не выскочил обратно в коридор, под пули пылесоса. Лишь через не- сколько секунд он осознал, что в комнате отсутствует подобающий запах, а следовательно, перед ним манекен. Этакая милая деталь ин- карманы "трупа", однако ничего там не нашел. Однако что делать дальше? Другого выхода из комнаты не было. На плане она также была тупиковой. Неизменный Ричарс, смотревший на сей раз с плоского монитора, стилизованного под старинный пор- трет, явно не собирался ничего подсказывать. Так и не обнаружив в комнате ничего интересного, Трентон осторожно приоткрыл дверь в коридор. Тишина. Может, пылесос уехал? Хакер открыл дверь пошире. Кажется, справа ничего нет. Готовясь в любую секунду отскочить, он выглянул наружу. Коридор был пуст. Трентон поспешно вышел. Комната напротив была пуста, если не считать аптечки, стоявшей на подоконнике забранного решеткой и закрытого ставнями окна, а также неизменного монитора, стоявшего на сей раз на полу. Трентон подозрительно огляделся - как будто никаких ловушек, здесь просто негде спрятать всякие пакости. Он осторожно ступил внутрь, затем, убедившись, что пол не пытается провалиться, сделал шаг другой но- гой, затем... затем вдруг убедился, что не может сдвинуться с мес- та. Его ботинки намертво приклеились к полу. Ричардс снова пере- хтирил его. -Что, малыш, забыл, как ловят мух на липкие бумажки? - рас- плылся в улыбке Ричардс. -Впрочем, у тебя есть одно преимущество перед мухами. Я имею в виду, конечно, не твои мозги, а твои ботин- ки. Ты можешь их снять. После нескольких бесплодных попыток освободиться Трентон по- нял, что придется так и сделать. Он не мог рисковать, оставаясь |
|
|