"Джордж Райт (Юрий Нестеренко). В двух шагах от моря" - читать интересную книгу автора

себе моногамию. "
"Что? " - тихо воскликнула Мелисса.
"У нас осталось две женщины на четверых мужчин, - сказал Эдвард уже
грубее, намеренно считая и Дэвида, чтобы соотношение выглядело более
внушительным. - И мы не можем согласиться, чтобы каждая женщина была только
с одним. Или, тем более, вообще ни с кем", - он с вызовом посмотрел на
Мелиссу.
"Мерзавец! - крикнула Мелисса. - Ты такой же маньяк, как твой братец
Дэниэл! Только попробуй прикоснуться ко мне, грязный насильник! "
"Лисса, успокойся, - сказал Томас. - Никто никого не собирается
насиловать. Мы хотим, чтобы всем в убежище было хорошо. Для этого просто
надо отбросить некоторые условности, которые в нашей ситуации лишены смысла.
"
"Почему бы вам не отбросить такую лишенную смысла условность, как секс?
" - саркастически осведомился Дэвид.
"Подумай, Лисса, ведь мы будем жить здесь еще двадцать лет...
тридцать... может быть, всю жизнь, - продолжал увещевания Том, игнорируя
последнюю реплику. - Никаких других мужчин в твоей жизни уже не будет,
пойми. Так чего ради упрямиться? "
"Мне не нужны никакие мужчины, кроме Рика, который погиб из-за вас! "
"У вас нет никакого права ее принуждать", - заметил Дэвид.
"Боюсь, Дэйв, что это зависит от результатов голосования, - возразил
Эдвард с угрозой в голосе. - До сих пор мы все подчинялись решению общего
собрания, даже если оно кому-то из нас не нравилось. "
"Я посмотрю, как Джордж проголосует за то, чтобы его жену тоже пустили
по кругу! " - истерически хохотнула Мелисса.
"Не думай, что мне это легко, - ответил Джордж, мрачнея еще больше. -
Даже когда я застрелил собственного брата, мне не было так погано. Но парни
правы. Если мы не решим эту проблему, то рано или поздно все тут перебьем
друг друга. И я вынужден... "
"Магда! - взвизгнула Мелисса. - И ты им это позволишь?! "
"Ты с детства спихивала на меня грязную работу, сестренка, -
усмехнулась Магда, и хрипотца в ее голосе звучала особенно вульгарно. - Что
ж, если ты намерена изображать из себя целку, мне придется поработать за
двоих. Посмотрим, кто в итоге окажется в выигрыше. "
"Э нет, так не пойдет! - возмутился Джордж. - Моя жена не
проститутка! Или все женщины в убежище имеют равные права и обязанности, или
все остается, как есть. В конце концов, у Эда и Тома только два голоса из
шести. "
"Предлагаю компромисс, - сказал Томас. - Пусть Мелисса сама выберет
себе мужчину. Одного. А Магда... она ведь согласилась... Это будет
справедливо - каждая пойдет на шаг дальше, чем до сих пор. " Он говорил это
не без умысла, ибо давно заметил, что Мелисса, хотя и сторонится их всех, в
особенности избегает Эдварда - должно быть, он слишком напоминал ей
Дэниэла. Так что выбор получался очевидным...
"А если я откажусь? " - запальчиво спросила Мелисса.
"Тогда... ради мира и спокойствия в убежище... вопрос будет решен с
помощью жребия", - ответил Джордж.
"Ну ладно, - решилась Мелисса. - Я выбрала. Это Дэвид. "
На лицах обоих претендентов отобразились изумление и возмущение. Дэвид