"Йозеф Несвадба. По следам снежного человека (Сборник "Чешская фантастика")" - читать интересную книгу автора

который сам не может даже есть? Я видел, как женщина разжевывала каждый
кусок пищи и потом осторожно вкладывала ему в рот. Почему они так
заботливо берегут этого дряхлого старика?
- Полиандрия, - произнес рядом со мной князь Павел, и его глаза
заблестели. - Это случай более совершенный, чем в горной деревне. Самка
заботится о старейшем с такой любовью - и ни одному из охотников не
приходит в голову ревновать. Это самый чистый вид полиандрического
сожительства в мире.
- Слышите? - спросила Гелена странным, приглушенным голосом.
- Что? Ведь все молчат.
- А я слышу, - сказала она. - Они поют какую-то странную песню и о
чем-то договариваются. - Она снова стала прислушиваться.
- Так поговори с ними, - посоветовал я. - Я не слышу ни слова.
Она подсела ближе к очагу. Молодой охотник разломил кость и угостил
Гелену сырым мозгом. Так охотничьи племена выражают свою
благожелательность. Потом она удалилась с ними в большую пещеру. Там все
они начали танцевать. При этом старик ритмично ударял по стене скалы. Оба
охотника время от времени указывали на рисунки и громко подражали крикам
разных зверей. Затем стали метать легкие копья в наиболее ранимые места
своих жертв. Тут-то я понял, для каких целей предназначались наскальные
рисунки наших предков: для чего-то вроде тренировки. А эти дикари до сих
пор ежедневно учатся убивать мамонтов, которых уже никогда не встретят. Я
невольно усмехнулся. Дикари. Я оглянулся на сидевшего рядом Павла. Этот
милый человек судорожно дергался под ритм ударов.
- Павел! - окликнул я его. - Ваше сиятельство!
Но тут все заглушил женский возглас. Я прекрасно узнал его: Гелена
присоединилась к танцующим. Мне это было непонятно. Когда мы ездили в
негритянскую деревню, ничего подобного ей и в голову не приходило. Но не
бороться же мне со всеми. Я с достоинством вернулся в маленькую пещеру и
уснул там на камнях, натянув пальто на голову.
Утром меня разбудил Павел. Вид у него был несчастный.
- Я говорил с женой, - сказал он.
- С кем?
- Вообрази, она отказалась от полиандрии. Живет теперь в Мадриде с
одним старым тореадором и даже стряпает для него. Больше не хочет жить с
несколькими мужчинами одновременно. Перешла к моноандрии. Этого я никак не
мог ожидать. Теперь мне придется оставаться в Гималаях со своим смешным
исследованием до самой смерти.
- Вот уж не думал, что в этой пещере есть телефонная связь. С
удовольствием поговорю со своим секретарем в Лондоне: меня беспокоят мои
фабрики в Манчестере.
- Но здесь нет никакого телефона...
- Да очнись ты! Значит, ты не мог говорить с женой, где бы она ни была
- в Мадриде, в Порту или в Ницце. Просто тебе это приснилось.
- Но я с ней действительно говорил! - изумленно возразил Павел.
До этого ему и в голову не приходило усомниться: сон это или нет. Он и
впрямь как маленький ребенок. Когда волнуется или убеждает кого-нибудь,
срывается на дискант.
- Где Гелена?
Мы стали ее искать. Но охотники исчезли и Гелена с ними. В большой