"Александр Никонов. Подкравшийся незаметно [U]" - читать интересную книгу автораофициально. А я всю жизнь прожила, отца не видемши. - На глаза Пугачевой
навернулись слезы. Билли растерялся. Он не знал, что же делать дальше. - Ну, а кто же, к примеру, ваша мама? - на всякий случай уточнил он. - Как кто? - удивилась Пугачева. - Наина Иосифовна Ельцина. - Так почему же вы незаконнорожденная получились? - А вот это не твое дело. У людей есть разные семейные тайны и не нужно в них соваться. Терпеть не могу, когда стирают чужое грязное белье. Я и свое-то не стираю никогда. Я вообще стирку ненавижу. У меня женщина специальная стирает. Я ей деньги плачу за это. Государство ей денег на заводе не платит, нет у него, ау меня есть. Хоть бы у меня заняли что ли... Но я немного все равно плачу прачке. Но она и этому рада, у нее детей много, семеро по лавкам. Бывает, что на еду не хватает. Постирает-постирает да и упадет в голодный обморок. А я сижу рядом, бутерброды с черной икрой ем. Неловко ужасно. Друг Билли молча кивал головой, внимательно следя за развитием мысли. - Ну ладно, - вдруг резко прервалась Пугачева. - В общем, ты подумай. А мне пора. Перешагнув через лежащего на персидском ковре охранника, она остановилась у двери: - Да, и это... Мальчонку-то своего приведите в чувство. А то снесут на Домодедовское. Будешь семье пенсион выплачивать... - Непосредственная женщина, - потешался переводчик поливая охранника пепси-колой из большого кувшина. - Это ж надо, предложить самому президенту Соединенных Штатов работу простого оркестранта! футляр. - Кстати, надо разобраться тут с их родственными связями и вообще... Что означает фамилия Черномырдин в буквальном переводе? - Человек с черным лицом, чернолицый, - ответил переводчик. - Негр что ли? - Ну, прямо так не сказано, но по смыслу можно догадаться, что да, негр. - Странно, я думал, в России нет негров. Они же не импортировали рабов из Африки, они же друг друга делали рабами... Ладно, а, например, Чубайс? Переводчик почесал затылок: - Лучше проконсультироваться в ЦРУ, но по моему мнению она состоит из двух разноязыких корней - славянского "чуб", что означает "клок волос надо лбом", и немецкого "айс", что означает "лед". Получается "ледяной чуб" или "отмороженная голова". - Угу, - президент записал полученную информацию в книжечку. - А Лившиц? - Буквального русского перевода фамилия не имеет, но по созвучию это определенно бюстгальтер. - Шахрай?.. - Шах - великий султан, большой начальник. Рай - это рай. Выходит, райский начальник - Господь наш, Иисус Христос. - А что, похоже: "шахрай" - "христос". А Бурбулис? - М-м-м... В технике есть термин "барботирование", то есть пускание пузырьков, - пустился в догадки переводчик. - Видимо, "Бурбулис" - "пускающий пузырьки". Или это как-то связано с белорусской картошкой - |
|
|