"Уильям Николсон. Побег из Араманта ("Огненный ветер" #1) " - читать интересную книгу авторапроверяльщиков, и весь Арамант.
- Еще бы. Как можно любить уродливые творения Морах? Совершенное общество? Ха! Справились они со страхами, со злостью? Ничего подобного! Повелительница духов и об этом позаботилась. Забавно: белиберда, которую нес этот человек, начинала приобретать для слушательницы некий смысл. Кестрель еще раз посмотрела на карту. - Где вы ее взяли? - Отец передал мне, а ему - его отец, и так далее, вплоть до Креота Первого. Это ведь он оставил башню без голоса. - Желая спасти наш город от нашествия заров. - Видишь, не такая уж ты невежда. - Зачем повелительнице духов голос башни? - Чтобы она молчала, как ты не понимаешь. Ее песни хранили Арамант от Морах. - Тогда почему император... - И правда, почему? - Креот Шестой испустил тяжелый вздох. - Кто мы такие, чтобы судить? Мы не видели ужасного воинства, а он видел. Страх, дитя мое. Вот единственный ответ на твой вопрос. Поющая башня имела некую силу, но устояла бы она перед зарами? Тайна покрыта мраком. И кто пошел бы на подобный риск? Нет, не нам с тобой винить первого из повелителей за роковую ошибку, совершенную сотни лет тому назад. Вот, смотри, что здесь написано. - Бородач благоговейно провел пальцем по затейливым буквам. - "Всю свою жизнь он горько раскаивался в содеянном". Кестрель из вежливости поглазела на завитки с волнистыми черточками, но ничего не разобрала. - Кто знает? Мой дедушка, очень мудрый человек, всегда говорил, что песни обладали великой силой. А то стала бы Морах так их ненавидеть? Читай эту строчку: "Голос Поющей башни принесет вам свободу". - Свободу от... - От Морах, от кого же еще? Может, нас летучие рыбки захватили? Опять ты зеваешь, глупый ребенок! - осерчал император. - Это мы уже уяснили! - Нет, я думаю... Почему тогда никто не сходил за голосом, не принес его обратно? - Почему? Полагаешь, все так просто?.. - Император осекся. - Нет-нет, я не сказал "трудно"! И сделать это необходимо. Только, видишь ли, долгое время людям казалось, что так лучше. Воинство заров ушло прочь, а перемены проникали в нашу жизнь так медленно, точно крадучись, так незаметно... И лишь мой дедушка сумел прозреть по-настоящему. Он понял жестокую ошибку своего предка, но уже глубоким старцем. Мой отец принял от него карту, однако, увы, вскоре слег от болезни. Перед смертью он отдал свиток мне. А я был маленьким, беспомощным мальчиком. Теперь настало время, и я вручаю карту тебе. Чего непонятного-то? Мужчина в синем вернулся к письменному столу и снова задвигал ящички: щелк, щелк, щелк. - Теперь-то вы не маленький, - рассудительно сказала Кестрель. - Естественно. - Почему же вы сам не пойдете? - Не могу, и все тут. Я возлагаю задание на тебя. - Простите, но я не гожусь, - потупилась девочка. - Во мне же нет |
|
|