"Уильям Николсон. Песнь огня ("Огненный ветер" #3) " - читать интересную книгу автора - Ты знаешь, что высасывает ее силы.
Конечно, он знал. Пророк Аира Мантх однажды сказал: "Мой дар - моя болезнь. Предсказания убьют меня". Эту тайну знали все в народе мантхов, но никто не произносил вслух. Аира умирала от тепла, которое чувствовала на лице. - Она сама так хочет, - повторил Бомен. - Ну а я - не хочу. - Кестрель злилась на собственную беспомощность. В словах брата ей послышалось то же смирение, что и в тихом голосе матери. Словно оба решили страдать за других и добровольно принесли себя в жертву. - Лучше никогда не добраться до родины, чем видеть маму такой! - Не думаю, что у кого-то из нас есть выбор. - Тогда пусть неизбежное случится поскорее! Как можно скорее! Тук! Тук! Тук! По холодной равнине разнесся звонкий стук топора Таннера Амоса. Таннер с Мелецом Топлишем валили дерево на дрова. Кестрель вернулась к женщинам у повозки, которые уже развели костер. Госпожа Холиш пошарила среди скорлупы на земле, нашла ядрышко и после недолгого осмотра объявила: - Это кислосмольное дерево. Орехи можно есть. Бранко Так уже попробовал. - Есть? Эту гадость? Да они небось ядовитые! - А кто ест их сырыми? Нужно снять скорлупу и отварить ядра. Получится смола. - Съедобная? - спросил Анно. - Конечно. И даже очень вкусная. Анно поручил детям собрать орехи и очистить от скорлупы. Самый большой заметили, что кое-где орехи еще не упали, и полезли за ними наперегонки. - Осторожнее, мальчики! Смотрите, чтобы ветки выдержали! - Отходи! Дерево падает! За криком Таннера Амоса последовал оглушительный треск, и срубленное дерево наконец повалилось на землю. Втроем с Мелецом Топлишем и Мампо они принялись рубить ветви для костра. Госпожа Холиш сидела у котла и помешивала кипящие на небольшом огне орехи. Редок Зем распряг лошадей и отпустил их пощипать вместе с коровами скудную и жесткую траву. Женщины разложили у костра одеяла и стали шить спальные мешки к надвигающимся холодам. Бомен стоял поодаль и смотрел. "Всем будет лучше, если я буду держаться от нее подальше", - напомнил он себе. Йодилла Сихараси из Гэнга, бывшая принцесса, а теперь просто Сирей, сидела рядом с полной женщиной - Ланки, своей бывшей служанкой, которая, несмотря ни на что, продолжала ей прислуживать. Сирей молча склонила голову над шитьем, но спину держала прямо. Каждый день Бомен ожидал, что она вот-вот сломается от трудностей перехода, но время показало, что он ошибался. Сирей работала больше, чем от нее ожидали, ела меньше, чем давали, и никогда не жаловалась. Бомен вспомнил разговор с Мампо. Так не годится. Юноша подошел к костру. Какое-то время, делая вид, что греется, он постоял возле Ланки и ее госпожи. Сирей сшивала толстые одеяла мелкими аккуратными стежками. По бороздке, которую игла выдавила в пальце девушки, Бомен видел, как сильно ей приходится нажимать на иглу, чтобы проколоть плотную ткань. Он видел и изящный изгиб ее шеи, и грудь, которая поднималась |
|
|