"Кэтрин Николсон. Лунные грезы " - читать интересную книгу авторау всех на глазах из невзрачной черной куколки вылупилась ослепительно
прекрасная бабочка. Наряд незнакомки поражал воображение. Платье из золотой парчи переливалось водопадом аметистов, сапфиров, рубинов и изумрудов, украшавших подол тяжелой юбки, лиф и глубокий вырез облегающего корсажа, обнажавший загорело-золотистые плечи и шею, сиявшие поистине языческим великолепием. В зале воцарилась мертвая тишина. Казалось, можно было услышать шум упавшей булавки, тиканье часов, стук сердца. В незваной гостье было нечто нескрываемо театральное и столь бесстыдно экзотичное, что Гай невольно поймал себя на том, что ожидает услышать стук барабанов и пение зурны. Он не удивится, если вдруг появятся танцующий медведь, крошка мавр с огромным опахалом, цыгане в ярких нарядах. Женщина была самим воплощением лета, королевой ацтеков, принцессой из дома Медичи. И платье на ней не было белым. У единственной из всех приглашенных дам. - Каким образом она проникла сюда? Лицо Бланш смертельно побледнело, губы плотно сжались. Гай с трудом оторвал глаза от сияющей статуэтки. - Понятия не имею. И даже не знаю, кто она. В темных как ночь волосах незнакомки вызывающе алели маки, перевитые золотой нитью. - Что ей надо? Гай впервые видел, чтобы Бланш так нервничала. Обычно она холодна как айсберг. Он поспешно шагнул вперед. Женщина наблюдала за ним. Глаза в прорезях маски казались темными и непроницаемыми. Губы изогнуты в удивительно знакомой улыбке. - Добрый вечер, мадам, - пробормотал Гай, не зная, с чего начать. Она держалась так спокойно, так уверенно, будто весь замок принадлежал ей. И неожиданно засмеялась. Низкие бархатистые звуки, никогда не слышанные раньше, но такие знакомые. Она сделала пируэт, и сноп цветных огней ударил Гаю в глаза. - Корри, - охнул он, вне себя от гнева и в то же время чувствуя непонятное облегчение. Надо взять себя в руки. Никто не должен видеть, как он взволнован. - Какого дьявола вы тут делаете? Девушка широко улыбнулась: - Собираюсь испортить вам вечеринку, разумеется. Как всегда, откровенна до неприличия. - Но вы по крайней мере могли надеть белое платье! - Я в белом. У нее еще хватает наглости выглядеть оскорбленной! - Если не считать драгоценностей. Корри широким жестом обвела золотистое платье. - Разве вы никогда не слышали о белом золоте? - А это? - Он показал на маки. - О, совсем забыла. Она подняла гладкую загорелую руку, вынула из волос цветок, подалась вперед и сунула тонкий стебель в петлицу его смокинга. - Это для вас. Я ведь ваша "алая женщина" <Здесь: содержанка, любовница, шлюха, блудница.>, не так ли? - Но вы ведь не моя любовница! - прошипел Гай, с раздражением |
|
|