"Бетти Нилс. Необычная история" - читать интересную книгу автора - Большинство английских газет совершенно непотребны, - сказал он, -
поэтому я ничего не читаю, кроме "Таймс" и "Телеграф". Но этот номер "Сан" не так уж и плох, хотя голландские ежедневные газеты куда лучше. Он посадил ее в "бентли" и сел за руль, не заводя машину. - Любопытная вещь, - сообщил он ей, - я обнаружил, что мне очень легко с вами общаться. - Ответа он и не ждал. - Вы хорошо знаете восточное побережье? Там есть одно очень интересное местечко, город, который поглотило море; это национальная достопримечательность. Можно прогуляться там. - Звучит очень заманчиво. Я совсем не знаю ту часть страны, - робко сказала Трикси. Он завел мотор, и машина тронулась с места. Говорили они очень мало, да и что можно сказать о Майл-Энд-роуд, Лейтонстоуне, Ван-стед-Флэтс... Потом они выехали на дорогу А12, а после Челмсфорда профессор свернул на север и поехал по дороге, проходящей мимо Хэдингхэмского замка и далее ведущей к Левенхэму. Наконец он заметил, что не мешало бы выпить по чашечке кофе, и остановился у отеля "Свэн". Дорога была тиха, а город - стар и очарователен. И, хотя разговор их был бессвязен, ей было очень легко со своим спутником. Трикси сидела в старой гостинице, пила кофе и слушала, как он рассказывает о городе. - Я вижу, вы хорошо знаете эту часть Англии. - Да. Видите ли, она напоминает мне мою страну. - Он улыбнулся и подлил себе кофе. - Вам бы хотелось жить в Голландии? - Я и живу там большую часть времени. Я, так сказать, наследил в обеих странах. Вы ориентируетесь, на Континенте? Париж. Она вспомнила, что там ей не слишком понравилось. Приходилось все время следовать за Маргарет, а Маргарет совсем не интересовалась старинными зданиями и церквями, она хотела лишь прогуливаться по улице Риволи и часами торчать в магазинах. - И все, - прибавила она уныло. - А вы, я думаю, много путешествовали? - Да, немало. Я еду туда, куда захочу. Вскоре они снова забрались в машину и теперь уже поехали по проселочным дорогам, минуя Стоумаркет и не выезжая на большие магистрали. Добравшись до побережья, они повернули на узкую дорожку, которая скоро перешла в тенистую аллею. Там профессор и припарковал автомобиль. - А вот здесь можно и прогуляться, - сказал он Трикси и вышел, чтобы открыть перед ней дверь. Девушка увидела море и деревушку, прилепившуюся к скалистому берегу. Вид был таким пустынным под серым небом... Но тропинка, по которой они пошли, дышала прохладой и уютом. Она-то и вывела их на деревенскую улицу. - Может, ланч? - спросил профессор, взял ее за руку и ввел в портовую гостиницу. Профессор, видимо, бывал здесь и раньше; он поприветствовал веселого тучного мужчину за стойкой, а тот спросил, подать ли его любимое блюдо, и поинтересовался, что будет есть молодая леди. Трикси заказала крестьянский ланч с кофе и села возле горящего камина. Пока она ела, профессор рассказывал историю ранее саксонского, а после римского поселения, ставшего городом и поглощенного морем. Изредка отправляя в рот кусочки сыра, он |
|
|