"Дженни Ниммо. Лазурный питон ("Чарли Бон" #3) " - читать интересную книгу автора

нелегко. Не исключено, что его вообще посадят под замок.
Чарли с дрожью поймал на себе подозрительный взгляд Манфреда. Вот это
уж точно никуда не годилось: совсем недавно Блур-младший видел, как он
рассматривает портрет Селены Сверк, и к тому же был посвящен в тайну Рики и
знал, что один палец у чердачного затворника остался видимым. Вероятно,
Манфред уже сложил два и два и все понял.
После ужина Чарли подробнее объяснил Фиделио, что собой представляет
мальчик-невидимка. Говорить, правда, все равно приходилось вполголоса, так
как для рассказа Чарли улучил минутку, когда они с Фиделио шли обратно из
столовой. На сей раз Чарли даже не обернулся на портрет Селены Сверк - а ну
как Манфред за ним следит?
- Ну вот, приехали, - подытожил Фиделио. - Если у тебя и есть особый
дар, так это приключения на свою голову собирать.
В синей, то есть музыкальной раздевалке друзья расстались: Чарли,
вместе со всеми особо одаренными, полагалось готовить уроки в Королевской
комнате.
Хотя мальчик всегда бежал туда со всех ног, он почему-то неизменно
опаздывал и являлся последним. Вот и на этот раз прочие были уже в сборе.
Когда Чарли распахнул тяжелую черную дверь, Манфред как раз делал
объявление:
- Двое особо одаренных в школе больше учиться не будут. - Он свирепо
оглянулся на ворвавшегося в комнату Чарли, потому что тот слишком шумно
плюхнул учебники на стол. - Тихо, Бон! Итак, как я уже сказал, Бинди и Бет
покинули наши ряды. Однако у нас появилась новенькая.
День выдался такой насыщенный, что про Беллу Чарли напрочь позабыл. Но
девочка-куколка была тут как тут и сидела между Азой и Доркас. По
остренькой мордочке Азы по-прежнему блуждала кривая улыбочка, а рыжие
волосы торчали неопрятными сосульками, будто он неделю голову не мыл.
Собственно, если бы не цепкие желтые глаза, он бы никоим образом не походил
на хищного и коварного оборотня.
- И зовут нашу новенькую Белла, - непривычно радушно продолжал
Манфред.
- Белла, а как дальше? - поинтересовался Танкред Торссон, в чьей
светлой шевелюре потрескивали электрические искры, как всегда, когда он
нервничал.
- Не важно, - небрежно отмахнулся Манфред.
- Лично мне очень даже важно, - настаивал Танкред. - Когда я с кем-то
знакомлюсь, то предпочитаю узнать и имя, и фамилию.
Чарли испугался. Только бы Танкред успел отвести глаза, пока Манфред
не учинил с ним какую-нибудь из своих гипнотических гадостей! В черных
глазах старосты уже замерцал нехороший огонек.
- Будет тебе, Тан, - подергал друга за рукав африканец Лизандр. -
Белла и Белла, ну и хватит с нее.
- Моя фамилия - Торссон, - отчеканил Танкред, которому явно вожжа под
хвост попала. - А твоя?
- Доннер, - вдруг сказала девочка.
- Белла Доннер? - переспросил Габриэль Муар. - Так это же значит
"черный паслен", или нет, "сонная одурь". Это ядовитое растение!
- Вообще-то растение называется "белладонна", - с милой улыбкой
поправила новенькая. - И в малых дозах она расширяет зрачки, глаза от нее