"Дженни Ниммо. Чарли Бон ("Чарли Бон" #1) " - читать интересную книгу автора

- Твой подарок, - объяснил Чарли. - Но тебе придется помочь его тащить.
Тяжелый, как слон.
- Ух ты. А что там? Ой, нет, мне не полагается спрашивать. - Бенджамин
застеснялся.
Чарли пришлось сознаться, что кроме подарка в пакете еще кое-что, и
весьма таинственное, но Бенджамин сунул в пакет нос и честно сказал, что он
не в обиде и его вполне устроит небольшая картонная коробка, а не
здоровенный металлический ящик.
- Ну и местечко ты выбрал, чтобы ходить за подарками, - заметил
Бенджамин, оглянувшись на огромный темный собор.
- Я сначала даже не думал найти тут подарок, - признался Чарли. -
Вообще-то я искал фото Спринтера-Боба. - И он рассказал Бенджамину про
странную даму из книжного магазина и про таинственный ящик, который ей
прислал ленивый изобретатель.
Мальчики взялись за ручки черного пакета и потащили его домой. Они и не
заметили, что кое-кто следует за ними по пятам. Оглянись приятели, они бы
увидели пронырливого рыжего мальчишку, неубедительно загримированного под
старика, который то прятался в подворотнях, то крался следом.
Спринтер-Боб тихонько заурчал и ткнул носом пакет, как будто хотел
поторопить мальчиков. Пакет нервировал пса. В пакете было что-то непонятное,
что-то скверное, а еще что-то непонятное и скверное маячило позади.
Как только Чарли с Бенждамином свернули на Филберт-стрит, пес вдруг
развернулся и с яростным лаем кинулся на соглядатая. Рыжий мальчишка
отшатнулся и бросился наутек.
- В чем дело? - спросил Бенджамин, когда пес прискакал назад.
Но ответа от Спринтера-Боба, конечно, не получил.
Уже у самого Бенджаминова дома Чарли спросил, возьмет ли тот пакет к
себе. Чарли не хотелось, чтобы Мейзи или бабушка Бон совали в пакет нос.
Бенджамин замялся:
- Ну, я не знаю... А куда я его положу?
- Под кровать запихаешь. Или еще куда-нибудь. Ну, Бенджи, ну
пожалуйста! У меня в комнате все время крутятся бабушки, а к тебе-то никто
не лезет.
- Ладно, - согласился Бенджамин.
- Только, чур, не открывать подарок, пока я не приду, - сказал
напоследок Чарли. - Ну все, я помчался, а то мне влетит.
Чарли уже повернулся, чтобы бежать, но тут из пакета донеслось
явственное гулкое постукивание. Бенджамин испуганно вытаращил глаза, но
Чарли сделал вид, будто ничего не заметил, и взлетел на свое крыльцо. В
кухне он наткнулся на бабушек. Бабушки яростно препирались. Стоило Чарли
появиться на пороге, как обе бабушки воззрились на него.
- Чарли Бон! - воскликнула Мейзи. - Что ты наделал! Безобразник! Как
это случилось? - И она ткнула в шеренгу дохлых мышей. Мышиная эпопея успела
вылететь у Чарли из головы.
Он поспешно объяснил, что мистер Комшарр и коты проскользнули в дом
прежде, чем он, Чарли, успел их остановить.
- А потом мне надо было бежать менять фото. - Чарли помахал оранжевым
конвертом. - Я совсем забыл про мышей. Извините, пожалуйста.
- Коты? Оранжевые и желтые? - Голос бабушки Бон дрогнул.
Да она испугалась, понял Чарли.