"Дженни Ниммо. Чарли Бон ("Чарли Бон" #1) " - читать интересную книгу автора - Твой подарок, - объяснил Чарли. - Но тебе придется помочь его тащить.
Тяжелый, как слон. - Ух ты. А что там? Ой, нет, мне не полагается спрашивать. - Бенджамин застеснялся. Чарли пришлось сознаться, что кроме подарка в пакете еще кое-что, и весьма таинственное, но Бенджамин сунул в пакет нос и честно сказал, что он не в обиде и его вполне устроит небольшая картонная коробка, а не здоровенный металлический ящик. - Ну и местечко ты выбрал, чтобы ходить за подарками, - заметил Бенджамин, оглянувшись на огромный темный собор. - Я сначала даже не думал найти тут подарок, - признался Чарли. - Вообще-то я искал фото Спринтера-Боба. - И он рассказал Бенджамину про странную даму из книжного магазина и про таинственный ящик, который ей прислал ленивый изобретатель. Мальчики взялись за ручки черного пакета и потащили его домой. Они и не заметили, что кое-кто следует за ними по пятам. Оглянись приятели, они бы увидели пронырливого рыжего мальчишку, неубедительно загримированного под старика, который то прятался в подворотнях, то крался следом. Спринтер-Боб тихонько заурчал и ткнул носом пакет, как будто хотел поторопить мальчиков. Пакет нервировал пса. В пакете было что-то непонятное, что-то скверное, а еще что-то непонятное и скверное маячило позади. Как только Чарли с Бенждамином свернули на Филберт-стрит, пес вдруг развернулся и с яростным лаем кинулся на соглядатая. Рыжий мальчишка отшатнулся и бросился наутек. - В чем дело? - спросил Бенджамин, когда пес прискакал назад. Уже у самого Бенджаминова дома Чарли спросил, возьмет ли тот пакет к себе. Чарли не хотелось, чтобы Мейзи или бабушка Бон совали в пакет нос. Бенджамин замялся: - Ну, я не знаю... А куда я его положу? - Под кровать запихаешь. Или еще куда-нибудь. Ну, Бенджи, ну пожалуйста! У меня в комнате все время крутятся бабушки, а к тебе-то никто не лезет. - Ладно, - согласился Бенджамин. - Только, чур, не открывать подарок, пока я не приду, - сказал напоследок Чарли. - Ну все, я помчался, а то мне влетит. Чарли уже повернулся, чтобы бежать, но тут из пакета донеслось явственное гулкое постукивание. Бенджамин испуганно вытаращил глаза, но Чарли сделал вид, будто ничего не заметил, и взлетел на свое крыльцо. В кухне он наткнулся на бабушек. Бабушки яростно препирались. Стоило Чарли появиться на пороге, как обе бабушки воззрились на него. - Чарли Бон! - воскликнула Мейзи. - Что ты наделал! Безобразник! Как это случилось? - И она ткнула в шеренгу дохлых мышей. Мышиная эпопея успела вылететь у Чарли из головы. Он поспешно объяснил, что мистер Комшарр и коты проскользнули в дом прежде, чем он, Чарли, успел их остановить. - А потом мне надо было бежать менять фото. - Чарли помахал оранжевым конвертом. - Я совсем забыл про мышей. Извините, пожалуйста. - Коты? Оранжевые и желтые? - Голос бабушки Бон дрогнул. Да она испугалась, понял Чарли. |
|
|