"Дженни Ниммо. Зеркальный замок ("Чарли Бон" #4) " - читать интересную книгу автора - Да что ты говоришь? - хохотнул старик, с трудом разворачивая кресло.
Манфред сосредоточенно склеивал между собой лошадиные кости, не поднимая глаз: работа была тонкая. Иезекииль устроился в дальнем темном углу лаборатории и задумался. Мысли его обратились к Билли Грифу, маленькому очкастому сироте-альбиносу, который раньше прилежно шпионил за Чарли Боном, но в последнее время что-то заупрямился и отказывался доносить о планах Чарли и его компании. Иезекииль насупился: не хватало еще, чтобы ученики академии вышли из-под контроля! Нужно быть в курсе всех их затей, иначе... Да, требуются меры, на Билли надо как-то надавить. - Родители, - сказал себе Иезекииль, - придется подыскать ему приемных родителей, и сопляк станет как шелковый. Я ведь когда-то обещал ему, но слова не сдержал, вот он теперь и уперся. Отлично, подберем ему славных и добрых папу-маму. - Только не слишком добрых, - вмешался Манфред, который прекрасно слышал, как прадед разговаривает сам с собой. - Об этом не волнуйся, у меня есть на примете подходящие люди. Сам не знаю, отчего не вспомнил о них раньше. - Иезекииль прислушался. - А, превосходно, помощь на подходе. В самом деле, в коридоре послышались шаги; через несколько мгновений дверь отворилась, и в лабораторию вошли три женщины. Первой - старшая из теток Чарли Бона, сестра Гризелды Бон, седовласая, с прической кукишем, пристальным взглядом темных глаз, вся в черном. Это была Лукреция Юбим, главная школьная надзирательница, внушавшая трепет ученикам. - Я привела сестер, - объявила она Иезекиилю. - Ты ведь сказал, что - Почему же вас только трое? - спросил старик. - Где Гризелда? - На нее теперь лучше не рассчитывать и ничего ей не рассказывать - так безопаснее, - сказала средняя из сестер, ясновидящая Юстасия, - ведь Гризелде приходится жить под одной крышей с этим ужасным Патоном и мальчишкой. Она может проболтаться - ненароком, конечно. Юстасия подошла к столу и обвела его пристальным взглядом таких же маленьких черных глазок, что и у Лукреции. Сестры вообще были очень похожи, разве что седина в прическе у Юстасии пока лишь поблескивала отдельными прядями. Рассмотрев лошадиные кости, Юстасия оскалилась в усмешке. - Так вот что ты задумал, старый прохвост! Кого воскрешаем? - Моего великого предка, принца Борлата, - надменно вздернув подбородок, ответил Иезекииль. - Величайшего из отпрысков Алого короля, а также мудрейшего, сильнейшего и самого воинственного. - Скорее, самого коварного и кровожадного, - язвительно уточнила третья сестра, Венеция, водружая прямо на стол большую кожаную сумку. Выглядела она скверно, особенно по сравнению с Юстасией и Лукрецией: растрепанная, неухоженная, с кругами под глазами, в пальто с чужого плеча, в заношенной, посеревшей блузке. Трудно было узнать в ней подтянутую даму, которая раньше щеголяла в красных туфлях и элегантных нарядах. Сестры, судя по всему, не особенно помогали ей после памятного пожара, оставившего от дома Венеции одни головешки. - Венеция давно ждет, когда подвернется случай отомстить Чарли за пожар, - пояснила Юстасия. - Разве дом спалил он? Я думал, ваш братец Патон! - вставил Манфред. |
|
|