"Ларри Нивен. В траурном облачении" - читать интересную книгу авторанего был хриплым и сдавленным, он старался не смотреть Тернболлу в глаза,
но теперь поднял голову. Взгляд его стал в какой-то мере вызывающим. Тернболл понял, к чему клонит собеседник. - Вы хотите, чтобы я угадал? Боюсь, что могу ошибиться. Что же это все-таки было за черное вещество? - Не знаю, следует ли мне вас подготавливать к этому. Мы со Стенкой подготовлены не были. Почему же должны быть готовы вы? - Ладно, Карвер, рассказывайте дальше, не спрашивайте меня! - Это были люди. Тернболл уставился на астронавта неподвижным взглядом. - Мы уже почти что были внизу, когда они начали разбегаться от языков пламени. До того это было просто черное поле, но когда они стали убегать в разные стороны, мы увидели движущиеся крупинки - разбегавшихся муравьев. Мы немного поднялись вверх и опустились на воду чуть поодаль от берега. Оттуда все было отлично видно. - Карвер, говоря, что это были люди, вы на самом деле имели в виду именно представителей человеческого рода? - Да, люди. Но, разумеется, поведением они очень отличались... "Сверхусмотрящий" покоился на воде, задрав нос кверху, в сотне метров от берега. С этого расстояния даже невооруженным глазом было ясно видно, что туземцы - люди. На экране телескопа можно было разглядеть подробности. Они не принадлежали ни к одной из земных рас. И мужчины, и женщины были чуть пониже трех метров ростом, черные волнистые волосы ниспадали с головы вдоль позвоночника почти до самых колен. Кожа у них была темная, почти столь же черная, как у самых черных негров, но носы выглядели Они не обращали никакого внимания на корабль и стояли, сидели или лежали, не меняя позы - мужчины, женщины и дети, буквально прижатые плечом к плечу. Те из них, кто занимал участки у самой воды, располагались широкими кругами, внешнюю часть которых составляли мужчины, охраняя находящихся внутри женщин и детей. - И так - вокруг всего материка, - сказал Стенка. Карвер не в силах был ни ответить, ни оторвать глаза от смотрового экрана. Каждые несколько минут людская масса начинала бурлить - это какая-либо из групп, находившихся слишком далеко от воды, начинала проталкиваться вперед, чтобы пробраться к воде, где находился источник пищи. Бурлящая масса отталкивала пришельцев, на периферии кругов завязывались кровавые схватки, беспощадные побоища, ведущиеся без всяких правил. - Как? - прошептал Карв. - Как могло это все случиться? - Может быть, здесь потерпел крушение звездолет, - принялся гадать Стенка. - А может, где-нибудь здесь жила семья смотрителя, которую бросили на произвол судьбы. Это, Карвер, должно быть, дети гипотетического фермера. - И как же долго они здесь находятся? - По крайней мере, не одну тысячу лет. А может быть, и все десять тысяч, хотя и такое число, как сто тысяч нельзя отрицать. Только вообрази себе, Карв, такое. На всей планете ничего нет, только горстка людей и океан, полный водорослей. Потом несколько сотен людей, потом сотни тысяч. |
|
|