"Ларри Нивен. Женщина в кратере Дель Рей" - читать интересную книгу автора

Ларри Нивен


Женщина в кратере Дель Рей

Мы шли на посадку к Луне. В лемми меня всегда тошнило и укачивало.
Лемми - это небольшой челнок; на нем нельзя выйти даже на орбиту Луны.

Шериф Бауэр-Стенсон включила сопла вертикальной тяги. Лемми
перевернулся брюхом вверх, чтобы мы смогли насладиться видом.

- Вон там, Гамильтон, - сказала она, махнув рукой в сторону белой как
кость местности у нас над головами.

- Старый знак ФЕРБОТЕН поперек.

После рассвета прошло четыре условных т-дня, и тени были длинные. Дель
Рей остался в стороне, шесть километров в поперечнике, его края поднялись в
стороны, а кругом простиралось ровное дно. Внутри картера повсюду были пятна
пыльного серебра, в особенности много около центра. Через центр кратера
тянулась грубая выемка, глубокая и полная теней. Эта полоса и круг кратера
образовывали знак ФЕРБОТЕН.

- Вы перевезете нас на ту сторону? - спросил я.

- Нет.

Шериф Бауэр-Стенсон свободно висела в невесомости, пока рваный лунный
ландшафт плыл нам навстречу.

- Не люблю радиацию.

- Но на нас защита.

- Само собой.

Компьютер перевернул корабль и запустил главный двигатель. Лунный шериф
ввела с клавиатуры новые инструкции. Пока я болтал, компьютер выполнял
основную работу и вел челнок на посадку. Шериф посадила нас в нескольких
километрах к югу от края кратера.

- Осторожность не повредит, верно? - спросил я.

Бауэр-Стенсон оглянулась на меня через плечо. Узкие плечи, длинная шея,
острый подбородок: у нее была типично лунная внешность эльфийских женщин
Толкина. Шлем-пузырь прижал ее длинные волосы. Черные, крашенные белыми
перьями, выстриженные гребнем: измененный стиль Зоны.

- Это опасное место, обер-лейтенант Гамильтон, - сказала она. - Здесь
почти никто не бывает, только по крайней нужде. Вообще здесь делать нечего.