"Уильям Нолан. Совпадение (Журнал "Химия и жизнь")" - читать интересную книгу автора - Сейчас проверят, кто живет в двести втором.
- Он перестал стонать, - сказала Маргарет. - Нет, нет. - Гарри отозвался по телефону. - Я в двести третьем. О'кей, забудьте о моем звонке, просто забудьте. - И он в сердцах швырнул трубку. - Что случилось? - Этот кретин портье говорит, что оба номера записаны на мое имя. - Может, случайное совпадение? - предположила Маргарет. - Я имею в виду, что твое имя довольно распространено. Наверняка в Нью-Йорке найдется несколько Гарри Добсонов. - Только не в соседних номерах одной и той же, черт бы ее побрал, проклятой гостиницы, - возразил он. - Но как бы то ни было, они ничем не могут помочь, пока этот псих не начнет буйствовать. Просто не следует обращать на него внимание. - Он покачал головой. - Это тебе Нью-Йорк. - Тогда нам лучше поскорее уехать отсюда, - решила Маргарет. Она встала и пошла в ванную. Гарри, негодуя, начал одеваться. Впрочем, все равно сегодня утром ему улетать в Лос-Анджелес, и большой беды не будет, если он пораньше приедет в аэропорт. Кстати, там можно и позавтракать. Они вышли из номера. В лифте Маргарет обещала писать ему каждую неделю. Она старалась быть ласковой и сказала, что несмотря на маньяка из соседнего номера, ночь показалась ей восхитительной. - Да уж, - сказал Гарри Добсон. В вестибюле они распрощались, Гарри пошел расплатиться и отругать портье за путаницу с номерами. какой-нибудь там, черт возьми! Что если бы мне позвонили? Моя корреспонденция могла попасть к шизофренику из двести второго номера. Вы понимаете, о чем я говорю? Портье рассыпался в извинениях. Гарри вышел на стоянку такси. Низкое свинцовое небо сыпало мелкий холодный дождь, пронзительный ноябрьский ветер швырял морось в лицо. - Аэропорт Кеннеди, - сказал он шоферу, и прежде чем сесть в машину, вдруг остановился. Он следит за тобой. Этот сукин сын из двести второго смотрит на тебя. Прикрывшись ладонью от дождя, Гарри поднял голову, отыскивая окно двести второго номера. Оно было распахнуто настежь. Высокий мужчина, не обращая внимания на резкие порывы ветра с дождем, стоял в нем и вызывающе рассматривал Гарри. Лицо незнакомца было искажено яростью. Гарри Добсон твердо выдержал его взгляд. Боже, какая нелепость! Ведь он похож на меня. Словно мой двойник, только постаревший. Не удивительно, что портье перепутал нас. А, ну его к дьяволу! К тому времени, когда самолет оторвался от взлетной полосы и стал набирать высоту, Гарри Добсон успел окончательно забыть о странном незнакомце. Он сосредоточился на предстоящем отчете коммерческому директору фирмы в Калифорнии. На откидном столике он начал проверять статистические выкладки, как вдруг случайно, подняв голову, увидел пассажира, сидящего у противоположного через проход окна. Как - это он? Не может быть. Он же остался в Нью-Йорке? Мужчина, читавший журнал, медленно перевел глаза на Гарри Добсона. Его |
|
|