"Джефф Нун. Автоматическая Алиса" - читать интересную книгу автора "Всегда можно срезать путь, Алиса."
Эта мысль привлекла внимание Алисы; она никогда не пришла бы к подобной идее сама. Она осмотрелась, вглядываясь в сплетение ветвей, но они были слишком густо переплетены: лишь искорки света проникали в редкие щели. "Нет ли у тебя перочинного ножа?" - спросил голос. "Совершенно определённо нет!" - крикнула Алиса раздражённо, и тут (после секунды последующей работы мысли) она добавила, - "Но у меня есть кое-что получше, да и поострейше!" (от волнения Алиса забыла всю грамматику.) Спустя больше чем много времени (ибо ветви были очень толстыми, а ножовка - скорее тупой, чем острой) Алисе в итоге удалось срезать (или спилить?) путь через живую изгородь. К тому времени, как она отбросила в сторону последние ветки, уже почти совсем рассвело: и вот она очутилась, наконец, в самом центре лабиринта. На возвышении в окружении деревьев и теней стояла статуя маленькой девочки. Она выглядела весьма похоже на Алису, эта статуя, особенно в лучах утреннего солнца, сияющих на её лице; статуе даже была одета в копию алисиного красного передничка (на вид сделанную из чего-то твёрдого, негнущегося). Алиса была изрядно поражена сходством. Более того, целое мгновение Алиса даже не знала, какой из девочек она по-настоящему была. Но на левом плече статуи уселся Козодой. А в распростёртых объятиях статуи распростёрлась длинная и корчащаяся и очень злобно выглядящая, в пурпурно-бирюзовую полосочку змеюка! "Ой" - вскричала Алиса (шёпотом), - "я надеюсь, змея не ядовитая?" "Очень даже ядовитая" - ответила статуя знакомым Алисе дребезжащим голосом. - "Змея, которую я держу в руках, известна как Египетская кобра, а её яд применялся как любовное зелье. Возможно, именно поэтому Клеопатра "Почему бы тебе не отшвырнуть её?" - спросила Алиса у статуи. "Но как?" - ответила статуя. - "Ведь я не могу даже двигаться. В конце концов, ведь я статуя." "Но ты ведь можешь говорить, значит, ты - не просто статуя." "Ты, права, я непросто статуя. Меня зовут Селия." "Так же зовут и мою куклу!" - вскрикнула Алиса (только сейчас вспомнив, ещё раз, что её кукла была потеряна). "Это и есть я" - продребезжала статуя, - "я - твоя кукла." "Ты - Селия?" "Да, так меня зовут." "Но ты слишком велика для моей куклы" - воскликнула Алиса. И в самом деле, статуя была размером точнёхонько с Алису. "Я - твоя драйняжка" - сказала статуя. "Но у меня нет двойняшки" - ответила Алиса, очевидно ослышавшись. - "И даже тройняшки." "Я не сказала - двойняшка. Я сказала - драйняжка. Видишь ли, Алиса, когда ты назвала меня Селия, ты попросту передрала моё имя со своего, переврала его, как сумела. Поэтому я твоя перевраюродная сестра." "Ну надо же!" - сказала Алиса. - "Я даже и не поняла, как ловко я это придумала. Какая же я умная." - И тут Алиса наконец разгадала последнюю загадку Козодоя; она поняла, что имя девочки-статуи звучало похоже на её собственное, но шиворот-навыворот. "В этом твоя беда, Алиса" - проскрежетала Селия, - "ты не понимаешь ничего из того, что сделано тобой, пока не будет уже очень поздно. Тогда как |
|
|