"Раду Нор. Музыка сфер" - читать интересную книгу автораР.НОР
МУЗЫКА СФЕР Перевод с румынского Т. Хаис Если пройти по главной улице сучавского * Кымпулунга от вокзала к новому кинематографу, то справа будет холм Рунк, а слева, по другую сторону Молдовы, останется холм Дея. Нес- колько лет назад на Рунке еще паслись овцы и коровы. Теперь на его склонах выстроились в ряд дома почти до самой верши- ны. Идя по узким и крутым тропинкам, оставив позади сады с желтыми, лиловыми и вишневыми георгинами и поднявшись затем по дорожке, вытоптанной среди сочной травы, выходишь к бре- венчатому, окрашенному черной краской домику с зелеными ставнями и красной черепичной крышей, где живет учитель Фи- ру. Дом был на отшибе, да и трудный подъем удерживал посети- телей; даже почтальон имел обыкновение оставлять письма в канцелярии школы, что стояла у подножия холма. Итак, гости редко посещали учителя. Поэтому стук в воро- та, да еще в одиннадцать часов ночи, озадачил хозяина. Он еще не ложился - читая, задремал в кресле - и поспешил к во- осень уже покрыла листья ржавчиной и осыпала серебром. - Кто там? - Я хотел бы поговорить с господином Фиру! - Я Фиру! Что вам угодно? - Я от газеты "Рарэул", - ответил самоуверенный юношеский голос. - Вы должны уделить мне несколько минут. * Сучава - уезд в северной части Румынии. - Прим. пе- рев. - Должен? В такой час? Уже почти полночь. Репортер толкнул дверь, не спрашивая на то разрешения. При свете электрической лампочки Фиру его оглядел. Это был парень лет двадцати с небольшим, невысокий, в очках, с давно не стриженными волосами и бакенбардами чуть ли не до самого подбородка. Он бодро представился: - Меня зовут Стэнкуцэ. Учитель явно не замечал протянутой руки. - Господин Фиру, я хотел бы узнать от вас, насколько мож- но верить слухам, которые ходят по городу? - Ах, слухи?! Но почему вы пришли именно ко мне и в такое позднее время? - Потому, что вы - человек, пользующийся авторитетом в городе, и потому, что заявление, сделанное вами, заслуживает |
|
|