"Хилари Норман. Чары" - читать интересную книгу автора Она замолчала. Ее дыхание было уже несколько дней совсем затрудненным,
но сейчас оно было даже более хриплым, чем вчера. - Но мне это поможет... если я услышу, что ты будешь жить. Амадеус кивнул. - Я буду жить. Ирина покачала головой. - Не так - не как живой мертвец. Обещай мне, что постараешься - ты будешь думать и хотеть... - Чего, любовь моя? - Жить, - сказала она. На десятый день апреля Ирина, немного оправившись, попросила Амадеуса помочь ей спуститься вниз и выйти наружу на террасу. Это был чудесный день, солнечный свет пробился сквозь зимнюю застоявшуюся дымку, и дыхание свежей ранней весны проникало в деревянный домик. - А не будет это слишком трудно для тебя? - спросил он осторожно. - Мне это нужно... - Тогда давай заключим сделку. Если ты выпьешь немного бульона, я отнесу тебя вниз на террасу. Ирина почти ничего не ела уже несколько дней. - Так я подогрею суп? Она улыбнулась. - Если ты настаиваешь... Он покормил ее легким овощным супом с ложки, и ей удалось съесть половину тарелки, а потом она снова откинулась на подушки - чтоб отдохнуть, как сказала она, просто несколько минуток... Когда она проснулась, день уже вниз до завтрашнего дня, но он ошибся. Ирина опять попросила его, и на этот раз она была настойчивой. - Я хочу посмотреть на свой водопад, - сказала она, и в ее хриплом голосе была такая настойчивость, что он не смог устоять. Он завернул ее в толстый плед и подхватил на руки, и сердце его упало и сжалось от муки - она была такой легкой, она весила едва ли больше маленького ребенка. И он понес ее на залитую солнцем террасу и положил бережно и заботливо на шезлонг, и посадил Аннушку ей на колени. - Я принесу бинокль. - Не сейчас. Подержи мою руку... немножко. Он сел рядом с ней, взяв ее хрупкую бледную руку; он гладил ее щеки и нашептывал ей ободряющие, нежные простые слова любви и ласки. - А теперь, - сказала она, - пожалуйста, принеси бинокль. Она была слишком слаба, чтобы держать его самой, и Амадеус поднес бинокль к ее глазам и помог ей повернуть лицо в нужном направлении - чтоб она могла видеть то, что хотела. И Ирина смотрела на далекий водопад, ставший еще победоноснее в лучах заката. А потом она отвела глаза от бинокля и посмотрела опять на Амадеуса, и ее прекрасные глаза наполнились слезами. И она сказала ему в последний раз. - A l'eternite. До встречи в вечности. 3 |
|
|