"Джон Норман. Бродяга Гора ("Гор" #15)" - читать интересную книгу автора

глаза наполнились слезами.
- Спасибо, господин, - прошептала девушка.
Ну что ж, в конце концов, она была истинной рабыней, и я позволил ей
услужить мне.

- Мне пора уходить, - сказал я.
- Господин разыскивает какую-то определенную рабыню, верно? - спросила
она.
- Может быть, - ответил я.
- Не позволяй ей забывать, кто она есть, - сказала девушка.
- Мне пора уходить, - повторил я.
- Возьми меня еще раз, - взмолилась она.
Так оно и вышло. Потом наконец я поднялся на ноги, расстегнул застежки
и раздвинул кожаные шторы. Таверна уже опустела и была закрыта для
посетителей.
Я обернулся и снова взглянул на Элисон. Та, уже успев надеть украшения,
стояла на коленях в позе рабыни для наслаждений.
- Мне трудно думать о тебе как о женщине с Земли, - сказал я.
- Я всего лишь горианская рабыня, - возразила Элисон.
- Ты хорошо танцевала, - похвалил я.
Из боковой двери появился служитель и, щелкнув Элисон пальцами,
приказал:
- Ко мне, девка.
- Слушаюсь, господин.
Поднявшись с колен, она торопливо подбежала к нему, и он взял ее за
плечо.
- Та, кого ты ищешь, - рабыня? - снова спросила меня девушка.
- По закону - да. Но не по природе своей, - ответил я.
Потом служитель увел Элисон за боковую дверь, где, как я полагал,
находились подсобные помещения таверны: кухня, кладовые, погреба и каморки
для рабов.
Уже в проеме служитель позволил Элисон задержаться, и она, обернувшись
ко мне, сказала:
- Удачной охоты, господин. И не оказывай ей никакой милости!
Танцовщица, коснувшись губами кончиков пальцев, послала мне воздушный
поцелуй, и я ответил ей тем же. Дверь за ней затворилась, и до моего слуха
донесся лязг задвигавшегося засова конуры. Вернувшийся вскоре после этого
служитель вывел меня наружу через главный вход, который тоже был закрыт на
тяжелую щеколду сразу за моей спиной.
Оказавшись под ночным небом Ара, я бросил взгляд на висевшие над
башнями луны и звезды, поразмыслил и направил стопы к улице Тарнов. Имелась
надежда, что там, среди многочисленных лавок и лачуг, мне удастся
договориться о перелете на север, к салерианскому городу Лара.

2. ЛАГЕРЬ ПОБЕДИТЕЛЕЙ

- Приветствую тебя, леди Тайма, - произнес я.
- Джейсон! - воскликнула женщина, бившаяся в ремнях. - Не делай мне
больно!
Ночное небо озарялось багровым заревом горящего города.