"Джулиан Мэй. Кровавый Триллиум (Триллиум-2) " - читать интересную книгу автора

- Не плачь, Толо, сейчас я разберусь с этим жадиной Ники. - Она
подобралась поближе к старшему брату, начала раскачивать канаты, и скоро
оба повисли на высоте десяти элсов над палубой, так что бедная Имму заорала
от ужаса. Но для проворной принцессы отобрать подзорную трубу у
беззащитного перед ней Никалона было привычным делом. Она вернулась к
Толивару, и они стали по очереди смотреть в трубу. А принц Никалон,
беспечно хохоча, полез еще выше, к вороньему гнезду.
Эту подзорную трубу подарил им отец, король Антар, как раз перед
отплытием из дома. Она не походила на обычные морские бинокли. Эта была
уникальная волшебная вещица Исчезнувших, сделанная из черного материала -
не металла и не дерева, а из чего-то непонятного. Сбоку располагались три
цветные кнопочки: стоило нажать на них, и они переносили наблюдаемую сцену
ближе, ближе и совсем близко. А если надавить на серебряную клавишу, то
можно смотреть в трубу и ночью, правда, в темноте изображение получалось
размытое, видны были лишь зеленоватые силуэты. Подзорная труба казалась
живым существом, а не вещью, так как работала, только если на нее падал
солнечный свет. Однажды во время плавания принц Толивар, притворившись, что
потерял трубу, спрятал ее на весь день в свой саквояж, в надежде поиграть с
ней в одиночестве. Но когда он извлек ее и посмотрел, то увидел одну
черноту и с плачем побежал к королю. Отругав его за жадность, отец
объяснил, что подзорная труба питается солнечной энергией, как и многие
другие чудесные машины Исчезнувших.
Теперь Толо рассматривал огромный корабль рэктамской королевы-регентши
Ганондри. В отличие от лабровендского флагмана, имевшего два ряда весел по
бортам, на нем было три ряда. Он был вдвое длиннее, с гигантским тараном на
носу, который использовался при нападении на другие корабли. Паруса на грот
и фок-мачте украшали эмблемы пиратского государства в виде стилизованных
языков пламени. Толо был разочарован: он не увидел и намека на смертоносное
морское оружие, которое, как он знал, поливало вражеские суда расплавленной
серой и забрасывало раскаленными докрасна камнями. На полуюте, вокруг
золотой спинки трона толпились дамы, одетые в блестящие платья, и рыцари в
доспехах.
- Злая королева, должно быть, еще в постели, - сказал сестре Толо. -
На корме корабля я вижу ее трон - он пуст. Посмотри, Джен.
Принцесса Джениль взглянула в волшебную трубу. - Какой красивый
корабль! Наверное, рэктамцы страшно богаты!
- Они ведь пираты, - сделал вывод Толо. - Пираты всегда богатые. Мне
бы хотелось стать пиратом.
- Ты говоришь глупости. Пираты убивают людей и грабят, их все
ненавидят. - Она направила подзорную трубу на диковинный саборнианский
корабль, приплывший с Далекого Запада.
- Хозяин Зверей Ралабун говорит, что когда ты вырастешь, то выйдешь
замуж за горбатого карлика, внука злой королевы. - Капризный Толо злорадно
усмехнулся. - Когда ты станешь пиратской королевой, ты и мне поможешь стать
пиратом.
Принцесса Джениль опустила трубу и уставилась на маленького брата.
- Я не собираюсь ни за кого выходить замуж! Но если уж это случится, я
никогда не выйду за такого урода, как Ледавардис. Тетя Кадия говорит, что я
могу приехать к ней и жить в ее укромном замке в Зеленых болотах, когда
вырасту. Если, конечно, захочу. Я так и сделаю!