"Джулиан Мэй. Кровавый Триллиум (Триллиум-2) " - читать интересную книгу автора

С трудом вынеся проходившую в Материнском замке длительную официальную
часть коронации, маленький принц Толивар пребывал в расстроенных чувствах и
в отвратительном настроении. К тому же он узнал, что на принца Никал она на
время коронационного бала нацепят миниатюрный меч, и когда Имму хотела
переодеть его, он отказался наотрез.
- Ники всегда получает самое лучшее - и все только потому, что он
наследный принц! - плакал восьмилетний мальчуган. - Это несправедливо! Если
мне нельзя надеть меч, я вообще никуда не пойду!
Потом он убежал, и прислуга была вынуждена носиться за ним по всем
комнатам лабровендского посольства в Талоазине, а снаружи уже ждала карета,
и король с королевой волновались, что могут опоздать. Наконец двое рослых
слуг вытащили ребенка из укромного местечка в винном погребе и, крепко
схватив его, все еще плачущего, отнесли к Имму, а она надела на него
фиолетовый парчовый костюмчик. Король Ангар сильно рассердился на
взбалмошного младшего сына и объявил, что в наказание Толо будет лишен
возможности пользоваться подзорной трубой во время обратного плавания.
- Ты меня ненавидишь! - крикнул отцу разъяренный ребенок. - Ты всегда
относился к Никалону лучше, чем ко мне! Я сбегу в Рэктам и стану пиратом!
Тогда ты пожалеешь, что не дал поносить меч!
Расстроенные родители усадили Толо и двух других детей в карету и
приказали кучеру погонять лошадей. Они оказались последними в веренице
королевских экипажей, подъезжавших к новому, специально построенному на
берегу реки Зин дворцу для увеселений, где должен был состояться бал. В
заполненном гостями огромном бальном зале Анигель и Ангар поручили своих
детей заботам лорда Пенапата и его жены леди Шэрис, а потом поспешили вслед
за суетливым зинорским распорядителем отыскать свое место в поздравительной
процессии.
- А почему мы не можем пойти вместе с мамой и папой? - капризно
спросил Толо.
- Потому что наша очередь еще не пришла, - вмешался принц Никалон. - И
вообще, ты ведешь себя как плебей, немедленно прекрати капризничать!
- Вы, трое королевских отпрысков, войдете после королей и королев и
других важных персон, - добродушно сказала леди Шэрис. - А теперь пойдемте
со мной и с дядей Пеном. Есть специально отведенное место: оттуда мы будем
наблюдать, как новый король Зиноры приветствует своих высоких гостей.
- Звучит не очень-то привлекательно, - пробурчал Толо.
- Никто и не говорит, что это большое удовольствие, - сказала ему
принцесса Джениль. - Но это твоя обязанность. Когда церемония закончится,
мы сможем поесть, потанцевать и поразвлекаться. Но -сначала надо немного
потерпеть и вести себя как положено. Принцесса взяла Толо за одну руку,
леди Шэрис - за другую, и они потащили упирающегося мальчика в ту часть
зала, которая была отгорожена лентой из голубого сатина. Здесь собралась
пышно разодетая толпа королевской родни и экстравагантной знати - и дети и
взрослые. Все они шушукались и обменивались смешками. Толо с горящим от
гнева лицом уселся прямо на блестящий мраморный пол в самом центре
равнодушной к нему толпы.
- Я так и буду сидеть, - угрюмо заявил он, не обращая, внимания на
мольбы огорченной леди Шэрис.
Лорд Пенапат наклонился к нему и начал бранить, но через мгновение
вздрогнул и выпрямился, забыв и о Толо, и о его капризах, - кто-то громко