"Грегори Норминтон. Портрет призрака" - читать интересную книгу автора

он берется за свой кубок с намеренной неторопливостью, небрежно кивнув в
знак благодарности. Фредерик отступает (медленно, словно к собственной
могиле), и вот горячий напиток с пряностями уже обжигает Дигби губы, катится
вниз, приятно согревает внутренности... Наконец Дигби нарушает молчание:
- Не ожидал, верно?
- Да, - чересчур поспешно отвечает Натаниэль. - Столько лет прошло...
- Десять.
- Целых десять?
- Стой поры, как ты перестал мне писать, - девять.
Дигби кажется, будто его слова бьют в стены гостиной и отскакивают
рикошетом. Натаниэль выпрямляется, словно принимая их в себя, но какое-то
болезненное ощущение заставляет его выгнуть спину и поморщиться.
- Будут репрессалии, Натаниэль, ты и сам это понимаешь.
- После реставрации короля?
- Вряд ли он согласится жить в мире с убийцами собственного отца.
- Ну что ж, нам-то опасаться нечего.
Натаниэль поднимается со скрипучего стула и подходит к огню, невежливо
повернувшись к Дигби спиной. Некоторое время он стоит в нерешительности,
сжимая и разжимая кулаки. Наконец наклоняется за кочергой - и у Дигби все
сжимается внутри. На какое-то мгновение ему кажется, что Натаниэль вот-вот
ударит его. Но тяжелый темный прут зарывается в горящие поленья, взвихрив
сноп бесполезных искр.
По-прежнему не оборачиваясь, Натаниэль спрашивает:
- Ты живешь все там же, в Дептфорде?
- В Лэмбете.
- А, ну конечно. Вернулся к прежнему занятию?
- Чем же еще я сейчас могу быть полезен людям?
Натаниэль вешает кочергу и оборачивается, вытирая руки о перед одежды.
- Верно, простым людям нужны аптекари, - говорит он. - И это делает их
счастливее, чем твои дворяне, ведь те подчас рискуют головой, обращаясь к
хирургу, который может оказаться сторонником "круглоголовых".
- О-о, - вздрогнув, отвечает Дигби, - они умрут вместе со мной.
- Но не от твоей руки.
- Но с моего ведома и позволения. И таких будет много. - Дигби
осторожно отпивает еще вина с пряностями. - Там много хуже, чем в Лондоне.
Люди теснятся, точно крысы на сухом пятачке посреди болота...
- Мне доводилось жить в Лэмбете.
- Я и забыл, - удивляется Дигби.
- Это было еще до того, как мы познакомились. Для меня тогда были
тяжкие времена. Я не мог позволить себе жилье в переулке Сент-Мартин.
- Мне кажется, я встречал тебя в Лэмбете.
- Будь так, ты бы узнал меня.
Дигби проводит языком по губам.
- А теперь ты живешь в этом поместье?
- Я потерял брата; оно досталось мне в наследство. Не моими трудами мы
здесь живем вполне прилично.
Возвращается Лиззи, приносит нарезанный хлеб и сочный окорок. Лицо
Натаниэля по-прежнему скрыто в тени, но нет сомнения: он рад, что их
прервали. У Дигби, в свою очередь, текут слюнки при виде мяса - по сравнению
с тем, чем он обычно довольствуется, это настоящая роскошь. Тонкая кожица