"Андре Нортон, Саша Миллер. Рыцарь или трус ("Хроники Рендела" #2) " - читать интересную книгу автораподнялись ему навстречу. Уиттерн поклонился сюзерену, а Раннора присела в
глубоком реверансе. - Нет-нет, не надо, - сказал Флориан. Он взял Раннору за руку. - Мы будем ровней. Я - твой король, ты - моя королева, если согласишься. Скажи, что ты согласна. Скажи, что будешь рядом со мной, с нашим сыном всегда. - Если вы этого желаете, - дрожащим голосом сказала Раннора, - и если мой дедушка согласен, то и я согласна. - О, этого я и жаждал. А вы, милорд Уиттерн? Вы согласны на этот брак? На лице Уиттерна сменяли друг друга отвращение, презрение и неверие перед лицом такого прожженного цинизма со стороны юного короля. Исе все эти чувства были прекрасно знакомы, поскольку она нередко и сама испытывала такое по отношению к Флориану. Затем вельможа взял себя в руки и кивнул: - Я согласен, ваше величество. - Тогда мы устроим свадьбу как можно скорее, - сказал Флориан со странной веселостью. - Мы ведь не станем слишком оттягивать венчание, да? А то слухи пойдут. И тут, к ужасу и удивлению всех, молодой король захихикал. Яобим и Хальдин, некогда гордые Морские Бродяги, ныне прикованные к земле, стояли и смотрели, как другие люди, не воины, возводили нечто вроде крыши над маленьким полем. Из-за холодов, неожиданно грянувших среди лета, решено было возвести укрытия над полями, в надежде, что они помогут сохранить остатки тепла и не дадут посевам погибнуть. С другой стороны поля на страже стоял лучник Дордан. Все три воина надели теплые плащи поверх кольчуг. Работники расставили жерди по всему полю. У каждой жерди на переступил с ноги на ногу, поправил меч в ножнах. Это стояние на страже порядком утомило его. - Эх, сейчас бы на "Горгулью", - пробормотал его товарищ. Достаточно громко, чтобы Яобим услышал его. - А то торчу здесь, поля сторожу. Яобим рассмеялся. - Вождь приказал, вот и стоим, - сказал он. - Думаешь, нападения трясинного народа - сказочки для детей? Хальдин вздохнул, оперся на копье. - Я пока ни одного не видел. И пока не увижу, не поверю... Крик Дордана перебил его: - Вон они! Он уже накладывал стрелу на тетиву. Яобим к Хальдин бросились к напарнику, стараясь не затоптать растения и не снести защиту, которую с таким трудом возвели их соплеменники. Встав рядом с Дорданом, Яобим прикрыл глаза рукой, пытаясь рассмотреть, что встревожило лучника. - Ну и глаз у тебя, - сказал он. - Ничего не вижу. - Они сейчас скрылись за холмиком, вон там, - показал Дордан. - Но идут они сюда. В этот момент болотные люди выбрались из неглубокого распадка и очутились на виду у Морских Бродяг. Они бежали размеренной, быстрой трусцой. Их было шесть... нет, восемь. Яобим посмотрел на своих товарищей. - Не очень-то мне по нраву такой перевес, - сказал он. - Посмотрим, не сравняю ли я силы прежде, чем они до нас добегут, - |
|
|